B410278 Записки бывшего Пиквикского клуба

Forums: 

Записки бывшего Пиквикского клуба

Товарищи, я не уверен, что правильно вставлять обложку от "Азбуки-классики" в книгу, которая есть PDF со сканами соврешенно конкретного _журнального_ издания.

Во-первых, у этого издания нет обложки как таковой — там вообще частями публикация шла.

Во-вторых, кто-нибудь может решить, что это можно скачать и почитать, а это не так — книга имеет строго определённую аудиторию, "знакомиться с Пиквиком" по этому переводу категорически не стоит.

Кто залил обложку, отзовитесь, изложите свои аргументы.

Аватар пользователя Isais

Не суть важно, кто добавил обложку.
Важно, что теперь от нее не отбиться. :( Знаю по себе: у кучи старых изданий рассказов Конан Дойля не было обложек - ну не сохранились они с 1906 или 1927 годов! Но кто-то прицепил к ним совершенно левые обложки современных украинских, белорусских, русских изданий, где эти рассказы издавались в других переводах. Фейк налицо, но опции "заменить на пустое место" для обложек не предусмотрено. :(( еще раз...

Как вариант решения Вашей проблемы: вставьте любую обложку журнала, где публиковался текст (я обычно ставлю из первого номера, с начала публикации).

Оу. Спасибо, что разъяснили проблему. Я о ней не был в курсе.
Но я даже не знаю, что делать с этой обложкой. "Библиотека для чтения" — это такая _книжка_, в библиотеках все эти журналы давным-давном переплетены. Можно вставить скан непромаркированного кожаного переплета :)
Наверное, лучше всего будет вставить титульную страницу.

Или, как вариант от безысходности, создается blank.jpg файл: 600 на 400 пикселей белого цвета и лепится как обложка туда, где шаловливые ручки "иллюстраторов" порезвились.

Аватар пользователя Isais

sem14 написал:
Или, как вариант от безысходности, создается blank.jpg файл: 600 на 400 пикселей белого цвета и лепится как обложка туда, где шаловливые ручки "иллюстраторов" порезвились.

ДУмаю, лучше прозрачный гиф на 1 пиксель.
Надо попробовать. Завтра. *зевает*
X