философская проза

Тайм-код лица [litres]

Когда мы смотримся в зеркало, то видим лишь образ, который являем миру. Но какие мы на самом деле? Что скрывается за внешним обликом?

Дорога на Уиган-Пирс [litres]

«Когда я сажусь писать книгу, – признавался Оруэлл, – я не говорю себе: “Хочу создать произведение искусства”.

И нас пожирает пламя [litres]

Человек просыпается неизвестно где – возможно, в больничной палате, но это неточно – и не помнит о себе вообще ничего.

Наблюдатель [litres]

«Писатель ищет помощника» – такое объявление видит в газете Лия, молодая англичанка, сбежавшая в Париж от серых лондонских будней.

Сцены из жизни провинциала: Отрочество. Молодость. Летнее время [litres]

Джон Максвелл Кутзее родился в Южной Африке, работал в Англии и США, живет в Австралии.

Гостеприимный кардинал [litres]

В книге представлены переведенные на русский язык повести и рассказы одного из самых необычных греческих писателей XX в.

Сапфировый альбатрос

Провинциальный мальчишка открывает в себе дар видеть мир чужими глазами и уже взрослым человеком попадает в петербургский Дом на набережной напротив Спаса на Крови.

Он уже идет [litres]

Бесы и демоны не плод человеческой фантазии. Они такая же реальность, как деревья, растения и животные.

Лексикон света и тьмы [litres]

Норвегия, наши дни. Семья писателя собирается у бронзового «камня преткновения» перед домом их предка – Хирша Комиссара.

Николка Персик. Аня в Стране чудес [litres]

Настоящее издание составили две переведенные Владимиром Набоковым в 1920–1923 гг.

Страницы

X