Вы здесьДублирование сериалов
Опубликовано пт, 08/05/2009 - 12:01 пользователем foxm
Forums: Сериалы "Лекарство от скуки" и "Боевые роботы" представлены по 4 раза (с некоторыми изменениями названий). Причем в сериале "Лекарство от скуки" все книги находятся только в первом из дублей (остальные надо удалить, мне не дает это сделать). А в сериале "Боевые роботы" в трех из четырех дублей книги имеются и даже не пересекающиеся.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE: 21 час
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 неделя alexk RE:Багрепорт - 2 5 дней babajga RE:Удивленная сова 2 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 2 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 недели monochka RE:С 8 Марта! 3 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 3 недели ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 3 недели babajga RE:Нержавеющая сабля 4 недели sem14 RE:«Уроки русского» 4 недели Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 4 недели babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц babajga RE:Сказки Сени Малины 1 месяц babajga RE:Сказки 1 месяц babajga RE:Мои четвероногие друзья 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц Впечатления о книгах
dolle про Михайлов: Пепел доверия (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
30 03 Продолжение в следующей книге может быть о крушении "пластмассового" мира , когда люди избавляются от всей лишней шелухи цивилизации, когда бывший офисный планктон матереет и борется за выживание в новых реалиях одновременно ……… Оценка: отлично!
Barbud про Ларин: Петров, к доске! (Альтернативная история, Юмор: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 03 Это читать невозможно. Автор старается выписать так много деталей и подробностей разных рядовых событий, что за ними просто скрывается сюжет и действие не развивается, стреноженное этими подробностями. Характеры и поступки ……… Оценка: нечитаемо
msnaumov про Демиденко: Мастерство работы с ChatGPT 4: Полный гид для новичков и профессионалов (Учебные пособия, самоучители)
29 03 75 страниц общих рассуждений о необыкновенной пользе ИИ, полное отсутствие практической стороны.
Г.Гуслия про Влас Лещенко
29 03 про Лещенко: Узловой мир. Графомания с совершенно необязательными плевками в сторону Украины. Наверно иначе такое фуфло не напечатали бы. А уж ошибок - мама не горюй. ГГ уколы ставит под ряд (это где такое растет?), а ………
DGOBLEK про Короткевич: Дикая охота короля Стаха. Оружие. Цыганский король. Седая легенда [Сборник. Книга не полностью] (Исторический детектив, Историческая проза)
28 03 Книга не полностью. Отсутствует - Владимир Захаров. Певец седых легенд и народных поверий (послесловие), стр. 399-412
DGOBLEK про Короткевич: Дикая охота короля Стаха. Оружие. Цыганский король. Седая легенда [Книга не полностью] (Исторический детектив, Историческая проза)
28 03 Книга не полностью. Отсутствует - Владимир Захаров. Певец седых легенд и народных поверий (послесловие), стр. 399-412
pulochka про Халиди: Столетняя война за Палестину (История, Политика, Публицистика)
28 03 Вранье от первого до последнего слова! Оценка: нечитаемо
obivatel про Ковтунов: Идеальный мир для Лекаря. Книга 28 [СИ] (Боевая фантастика, Юмористическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 03 Откровенно говоря, оно конечно такая долгоиграющая жвачка очень хорошо, но приелось уже. Так что при всём уважении и благодарности к автору за проделанную работу, цикл пора завершать. ИМХО ессно. Оценка: хорошо
Синявский про Лиза Джейн Смит
27 03 Л. Джейн Смит, автор романов «Дневники вампира», умерла в возрасте 66 лет. Писательница страдала от редкого аутоимунного заболевания.
Г.Гуслия про Плут
26 03 Очень неплохой ЛитРПГ. Читается без напряга, как раз то, что надо для отдыха. Оценка: твердое хорошо.
decim про Бенедикт Константинович Лившиц
26 03 Убит в 1938. А переводы печатались и до сих пор печатаются. Насчёт невостребованности. Самое невостребованное было - недаровитых авторов 1950-х. В букинистике, были одно время до потолка стопки всякого "Рассвета в степи" ………
bbs про Красников: Валгалла I. Дорога славы (Юмористическая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
25 03 Прочел % 60, больше не смог, лучше перечитаю Моханенко ВМ. Оценка: неплохо |
Отв: Дублирование сериалов
Вообще то давно уже писал что надо добавить возможность иметь "псевдонимы" для названий сериалов как с авторами , часто название сериала в разных книгах переводят по разному и народ то путается то 100 раз меняет туда обратно к тому что кто привык.
Отв: Дублирование сериалов
Заметил непонятное явление.
На странице автора
http://lib.rus.ec/a/7489
хоть и установлен переключатель в положение "сортировать по сериям" книги валяються как попало. Хотя сериал проставлен. Да и на странице самого сериала вываливаються в правильном порядке.
А вот на странице автора, каждый раз по разному. Один раз сериал "Кинстеры" оказался разбит на 4 сериала.
После перезагрузки страницы положение книг меняеться.
Отв: Дублирование сериалов
С сериалами, честно говоря, полнейший бардак. Еще хуже, чем с жанрами, их хоть ограниченное количество. Дублирование - еще не главная беда. Каждый выдумывает сериал на свой вкус и цвет.
На самом деле, думаю, что возможно только 2 типа сериалов: авторский и издательский. С авторским проще, с издательскими сложней, но вот основной беспорядок - это читательские сериалы-отсебятина. Примеров много. Но выхода не вижу. Вики - мать их. :)
Отв: Дублирование сериалов
Бардак - это мягко сказано...
Перлы с первых 2 страниц "Сериалов":
Сборник (113)
Компьютерра (103)
Газета Завтра (73)
Гуров - написано черт знает кем после смерти Н.Леонова (60)
Повести и рассказы (53)
Нива_1906_год (49)
Статьи из журнала "Прорез" (47)
Антология (36)
Человек, изменивший мир (сборник) (35)
Фельетоны (31)
Вампиры: Антология (29)
Полное собрание стихотворений (28)
Сборник «Жажда снящих» (27)
Техническая энциклопедия (1927-34) (26)
Рассказы и фельетоны (25)
Аналитика 2005г. (23)
Сказки и рассказы для детей (23)
Сборник "Гаджет" (23)
Телепатическое ружье (сборник) (23)
Сборник рассказов «Не сотвори себе врага» (22)
Собрание сочинений в двадцати двух томах (22)
Рассказы, не вошедшие в циклы (20)
Аналитика 2002г. (18)
Полное собрание сочинений (18)
И почему-то если кликнуть "Последняя", вылазит пустая 78-я страница. На самом деле сериалы есть только на 52 страницах, а страницы 53-78 пустые.
Отв: Дублирование сериалов
Ладно, я понимаю, что бардак с отсебятиной в создании и наименовании сериалов в вики очень сложно убрать. Но поправить хотя бы то, что можно поправить (типа того же дублировагия) разве не нужно?
И говорю, сам бы поправил, так мне инструмента не дают!
Отв: Дублирование сериалов
Плохо просили. вы же знаете наших библиотекарей :) Им некада, Им не до вас, они национальные идеи осмысливают. ;) Ну еще некоторые лепят знаки качества на свои файлы, нарушая все правила вики. :)
Отв: Дублирование сериалов
Не, ну я, конечно, понимаю, что они очень занятые люди, осмысливают идеи, недоступные нам, простым смертным. Но я все же надеялся, что за почти три недели они выйдут из астрала и снизойдут до нижайшей просьбы посодействовать в наведении хоть малого, но порядка в библиотеке. Увы, Вы правы, видать, плохо просил. Возможно, Вы знаете мантры, гарантированно вызывающие библиотекарей из астрала? Если знаете, поделитесь, пожалуйста, выручите человека в беде! ;)
Отв: Дублирование сериалов
я об этом 3 месяца назад говорил - хоть бы кто ответил. мантров не знаю. эти чакры непробиваемы... самолюбование затмило их разум.
Отв: Дублирование сериалов
"Бойтесь своих желаний, они могут исполниться" (с)
Мантры подействовали. А толку?
Отв: Дублирование сериалов
Не канючьте. Инструментов не дам, самому нужны.
Отв: Дублирование сериалов
Жадный Вы, дяденька. Ну что Вам жалко что ли?
Отв: Дублирование сериалов
Мантры не подействовали.
Перефразирую ответ, который вы получили...
Ты, пацан, дурак, потому и не понял, ибо молод и глуп.
Тебе даны руки и голова. употребляй их как хочешь, а я, хоть и библиотекарь, не знаю что со своими-то делать! Дрочить мне поздно, а думать о тебе некогда.
я национальную идею осмысливаю.
И ВААЩЕ иди ка ты нахуй, я тут ни при чем, радуйся, что вообще ответил тебе.
Отв: Дублирование сериалов
Ну отчасти мантры таки подействовали, раз библиотекарь вышел из астрала. Вот я и радуюсь, радуюсь... Радости полные штаны...
Отв: Дублирование сериалов
На этого конкретного библиотекаря есть конкретная мантра.
Достаточно сказать - русские в положительном ключе - и он тут как тут с возражениями.
Рекомендую. Проще, чем потереть лампу.
Отв: Дублирование сериалов
Да ну на! Что мне его появление? Хотелось бы результата...
Отв: Дублирование сериалов
Можно поинтересоваться - какие ещё инструменты, кроме рук и головы, Вам нужны?
Отв: Дублирование сериалов
Лично я не знаю, как объединить сериалы. Может, подскажете?
Отв: Дублирование сериалов
Я тоже не знаю. Ни как объединить, ни как удалить. По-моему, это может сделать только Ларин, так что - к нему.
Отв: Дублирование сериалов
А исчо сериям/сериасам нужны "псевдонимы" как у авторов + возможность иметь 2 разных сериала под одним именем (бывает совподают).
Отв: Дублирование сериалов
+1
-1
Отв: Дублирование сериалов
Ндя. Псевдонимы нужны, это однозначно. Но в принципе можно обойтись идентификационным кодом.
Например чтобы у "star wars" и "звёздных войн" был один уникальный номер.
А теперь спрашиваеться, что показывать на странице книги?
По сути табличка для сериала должна быть такая:
`id` int, # соответственно базовый код сериала
`link` int, # а эта ссылка, если сериал являеться псевдонимом
`title` varchar(255) # ну и название, куда же без него
Соответственно в таблице книги, всего два поля
`serial_id` int, # номер базового сериала
`num_in_serial` int, # ну и номер в сериале
Хотя... Тут у нас немного другая архитектура, которую я плохо представляю.
Кажеться, для сопоставления книг и сериалов, выделена вообще отдельная табличка.
И того для сериалов, у нас уже две таблици. А если добавлять ещё одну, только для псевдонимов. Причём её будут пользовать, только товарищи указывающие сериал для книги. А этим товарищам лениво выяснять название и они будут вбивать своё... Имхо это жирно будет.
Хотя нет. Псевдонимы сериалов всё же для поиска пригодяться.
Но по любому ещё одну таблицу, это жесть. Легче навернуть имеющуюся.
Но с тем механизмом, который я обозначил выше, нужно быть аккуратнее. Ведь можно будет легко заколцевать серию.
А значит связывание двух серий останеться в лапках администратора, ибо в противном случае всё подвиснет нафиг.
Конечно можно придумать и другой механизм, например переиначив таблицу так:
`id` int, # идентификатор записи
`serial_id` int, # соответственно базовый код сериала
`link` int, # а эта ссылка, если сериал являеться псевдонимом
`title` varchar(255) # ну и название, куда же без него
Но подобная операция потребует уже значительного изменения кода.
И всё это для небольших улучшений. Хотя лично я бы поковырялся. Задачка кажеться занятной.
Но с другой стороны добавление рубрикации книг по темам, принесло бы ещё больше пользы.
Грибов об этом уже давно писал.
А я всё не могу дождаться, когда в интернет библиотеках эта фича появиться.
Ладно, вернёмся к сериалам. Я кажеться понял, причину, почему сортировка книг на странице автора не всегда корректна.
Я полагаю, что проблема в нескольких сериалах у одной книги. Движок же путаеться, по какой именно серии нужно сортировать.
Отсюда ещё три предложения.
1. у серии нужно поставить приоритет сортировки.
Например как в случае с книгами С. Лоуренс.
сериалу "Кинстеры", выставляеться приоритет сортировки.
А издательский сериал "шарм" или "мини-шарм" получает низкий приоритет сортировки.
2. Можно поступить чуть по иному, хотя основа тажа.
Для сериала выставляеться тип, например:
серия / подсерия / изд серия / сборник
А приоритет выбираеться уже в соответствии с этим типом.
3. Я уже отметил, что нужно разделить серии и подсерии.
"под серия" это серия книг, которые входят в большую серию.
например в "звёздных войнах" или "боевых робатах" таких подсерий десятки.
Метки соответственно надо проставлять для базовых сериалов, чтобы не заморачиваться с книгой.
`id` int, # идентификатор записи
`serial_id` int, # соответственно базовый код сериала
`link` int, # а эта ссылка, если сериал являеться псевдонимом
`type` int # тип сериала
`sup` int, # номер родительского сериала
`title` varchar(255) # ну и название, куда же без него
И вот если всё это комплексно внедрять, то задача кажеться нужной. А не болавством.
Не знаю, может быть сейчас попробую в сорцах поковыряться.
Проблема в том, что я не знаком с друпалом. Мне ещё с ним надо будет разобраться.
Отв: Дублирование сериалов
Можно чисто лично от меня конкретно просьба:
Не надо, а?