A9225 Анна Овчинникова
Опубликовано пн, 25/05/2009 - 22:33 пользователем sk_49
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 2 часа
monochka RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 4 дня Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 2 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 4 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 1 месяц zlyaka RE:С Новым годом! 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц Впечатления о книгах
Belomor.canal про Свечин: Подельник века [litres] (Детективная фантастика, Исторический детектив, Попаданцы)
02 02 Прочитал треть и далее ни как. Рассчитано на очень терпеливого читателя. Оценка: плохо
дядя_Андрей про Еловенко: Мы - силы (Научная фантастика)
02 02 М-да-а, похоже, что Данила Богров всё же был не прав. Сила в Правде, говорите? Да, вот х[цензура]й! ПРАВДА В СИЛЕ! Оценка: неплохо
Kiesza про Радов: Магия в крови: Свет чужих Галактик [СИ] (Фэнтези, Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
01 02 Скучно. А тема хороша - похищение злобным инопланетянином, возможности мага... правда маг какой-то урезанный. Оценивать не возьмусь, но не рекомендую.
mysevra про Степанов: Дезертир [полный вариант] (Боевая фантастика)
01 02 Первая книга - на отлично! Вторая не стоит затраченого времени. Оценка: отлично!
mysevra про Левицкий: Воины Зоны (Боевая фантастика)
01 02 Неплохой язык, простоватый сюжет, много описаний армейской бытовухи. На любителя. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Учитель. Назад в СССР (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
01 02 Скучища редкостная. Автор (или соавторы) пытаются писать живо и образно, изредка местами это даже получается, но в целом действие еле тащится обдолбанной улиткой и эта вялая неторопливость отвращает от дальнейшего чтения. ……… Оценка: нечитаемо
скунс про Алмазов: Мечников. Живое проклятье (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошо написано,читать интересно Оценка: хорошо
Kiesza про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
31 01 ...длительное время осваивающего технику китайского боевого искусства вин-чун..." ............ Ой, не смешите мои тапочки! Сам из Донецкой области, тамошние парни по зубам врезать горазды, но "длительно осваивают" ……… Оценка: нечитаемо
obivatel про Игра [Земляной]
31 01 Кооперативные движения обеспечивающие 40% ВВП в 1978 (эпиграф ко второй главе) это, безусловно, параллельная реальность. Такое могло сложиться только если Сталин не умер в 53 и Берия стал преемником. Очень параллельная реальность, ………
Belomor.canal про Свечин: Пуля времени [litres] (Детективная фантастика, Исторический детектив, Попаданцы)
31 01 Вполне читаемо, хотя местами ну уж очень затянуто. Маловато фактуры, а хотелось бы - таки центр Москвы в 12 году можно было и более детально описать - первые авто, гаражи и конки... Посмотрим, что во второй части Оценка: неплохо
Chernovol про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 При чем тут "гражданская война"? Разве что граждане рф пришли убивать граждан Украины. Оценка: нечитаемо
Aleks_Sim про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Лысенко Владимир Андреевич" - а что "Азов" это современный украинский мир ? Оценка: отлично! |
Отв: A9225 Анна Овчинникова
Берроуз.
Эдгар Райс.
Картер из "Марсианского цикла" сильно травмировал неокрепшую психику деушки. Продукт получили на выходе. И даже на бумаге.
Не обижайте авторшу: она могла бы впечатлиться и Тарзаном (книжным + живым...), представьте, что было бы к финалу, где она все ж-таки расписалась сама и смелее отошла от канона 80-летней давности...
Отв: A9225 Анна Овчинникова
Овчинникова Анна Георгиевна из СИ
http://samlib.ru/o/owchinnikowa_a_g/
и
Анна В. Овчинникова переводчица
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1021917/
Это два разных автора, которые здесь слились в одного.
Надо разводить! :)
Отв: A9225 Анна Овчинникова
Я разорвала алиас.
Их стало две:
http://lib.rus.ec/a/9225
http://lib.rus.ec/a/40765
Потом почитала автобиографию:
... и ссылки, которые повторяют ссылки на СИ.
Так что, похоже, это всё же одна и та же Овчинникова. Поэтому снова объединила.
Осталось только уточнить инициал отчества.
Думается мне, что на СИ автор сама его писала, а Озон уже не первый раз ошибается.
Не согласны? ;)
Отв: A9225 Анна Овчинникова
Зачем? На каком основании?
Обратите внимание: на Озоне Анне В. Овчинниковой приписаны переводы:
Гарри Тартлдав. Череп грифона. Повествование об античных мореплавателях,
Мюррей Лейнстер. Колониальная служба,
Дэвид Томпсон. Король горы,
Брэд Гигли. Год гиен,
Сэм Барон. Возвышение империи
А теперь сравните со списком переводов на личном сайте Анны Георгиевны: http://a-tigerr.narod.ru/Translates/translates.html.
Так Вы считаете, что Озон-таки знает лучше? Или считаете, что одни и те же книги переводили две Анны Овчинниковых одновременно?
Отв: A9225 Анна Овчинникова
Да, скорее всего вы правы.
Не заметил ссылку на переводы на странице СИ.
Значит Ozon ошибается с отчеством.
Извиняюсь за беспокойство!
Отв: A9225 Анна Овчинникова
ИМХО, лучше 33 раза попусту побеспокоить, чем одни раз нужную информацию потерять.