Вы здесьПолина Самойловна Бернштейн
Биография
Поли́на Само́йловна Бернште́йн (урождённая Рабинович; 19 февраля (3 марта) 1870 — 28 июня 1949) — советская переводчица с немецкого языка, открывшая русским читателям творчество Стефана Цвейга. Мать писателя А. Ивича и лингвиста С.И. Бернштейна; бабушка мемуаристки С.И. Богатырёвой. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Переводчик
N. N. про Келлерман: Туннель [Der Tunnel ru] (Социальная фантастика, Классическая проза)
10 02 А у меня в книжке написано - Перевод с немецкого П. С. Бернштейн.
verlik про Келлерман: Туннель [Der Tunnel ru] (Социальная фантастика, Классическая проза)
26 03 Одна из любимых книг моей юности. Ода человеку, осуществившему свою цель, невзирая на все препятствия.
SunHere про Цвейг: Закат одного сердца (Классическая проза)
14 10 честно говоря я верил в хэппи-энд(
-Линда- про Цвейг: Закат одного сердца (Классическая проза)
14 10 Прочитала на одном дыхание. Насколько поучительное произведение и, что удивительно, очень применительно к современности. Текста мало, но большое и глубокое содержания, которое заставляет задуматься...а в деньгах ли счастье???
Lara Crоft про Цвейг: Смятение чувств (Классическая проза)
07 08 Это невозможно выразить словами. Так красиво, нежно и трогательно написать о нетрадиционной любви...
Южелевская про Полина Самойловна Бернштейн
19 06 К сожалению, неясно, какого возраста переводчик "Смятения чувств" П.Бернштейн (можно предположить,что почтенного). В его, безусловно, профессиональных переводах есть некие "дополнения" авторских текстов, а именно: П.Бернштейн "украшает" текст подробностями интимного характера, правда, не слишком противоречащими общей авторской концепции. Так, у Цвейга блондинка (Dienstmagd) из Мекленбурга изображена всего лишь как светловолосая и белокожая, а в переводе еще и "с широкими, упругими бедрами". К подвигам героя-рассказчика в переводе присоединились победы над "племянницей квартирной хозяйки и настоящей замужней женщиной!". БРАВО, П. Бернштейн!
Лисёнок Лаки про Цвейг: Смятение чувств (Классическая проза)
14 06 Книга о любви. Кажется парадоксальным, но только сейчас я поняла всю ценность, красоту и силу этого чувства. Новелла с изюминкой, так сказать... ;) С загадкой. Когда читала, пыталась эту загадку разгадать. Версия у меня была, на мой взгляд, странная. Но в каком я была шоке, когда оказалась права! Ну Цвейг дает! Настоящая, светлая, чистая любовь, имеющая очень разные формы, здесь выразившаяся именно подобным образом. Любовь во всём многообразии её проявлений, которая не осуждает, не требует, не вынуждает. Автор, используя своё блестящее умение тонко выстроить сюжет и живописать все аспекты душевных терзаний главных героев, словно бы напоминает нам, что ничто не имеет значения, кроме одной её - любви.
Svetlana66 про Цвейг: Легенда о сестрах-близнецах (Классическая проза)
09 02 "...Мудрость охотно посещает женщин, когда от них бежит красота." Замечательная новелла о пороке и добродетели. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aleks_Sim RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 12 мин.
Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 17 часов babajga RE:Лопоухий бес 1 день SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 2 дня SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 3 дня babajga RE:Ежик покидает дом 3 дня babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 3 дня babajga RE:Свист диких крыльев 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 5 дней Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 1 неделя Isais RE:Не тот автор 2 недели xieergai60 RE:Продление подписки 2 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 3 недели Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 3 недели laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 3 недели Саша из Киева RE:Избранное 1 месяц Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 месяц Впечатления о книгах
дядя_Андрей про Костин: О чём молчал Атос (Критика, Литературоведение, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Karl-Ieronim, конечно же "Последний кольценосец" Еськова
Олег Макаров. про Николай Владимирович Беляев (самиздат)
23 12 Серия «Серебряная осень» Качественно, интересно
monochka про Карвер: Да помолчи уже, наконец. О чем мы говорим, когда говорим о любви [litres] (Проза, Современная проза)
23 12 Писателя, который писал только стихи и короткие рассказы, и ничего кроме, переиздать в серии "Большой роман"?
Саша из Киева про Краминов: В орбите войны [записки советского корреспондента за рубежом, 1939-1945 годы] (Биографии и Мемуары)
23 12 Огромное спасибо всем, кто сделал и добавил эту книгу!
Лысенко Владимир Андреевич про Емельянов: Японская война 1904. Книга 2 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Серия очень понравилась, прочитал не отрываясь. Буду ждать продолжения. Оценка: отлично!
Саша из Киева про Даниил Фёдорович Краминов
23 12 На Флибусте есть книга Даниила Краминова "В орбите войны. Записки советского корреспондента за рубежом. 1939-1945 годы". Надо бы добавить её сюда. Я попробовал добавить - почему-то не получилось. А книга интересная. Я читал ………
miri.ness_ про Забелин: Домашний быт русских цариц в XVI и XVII столетиях [Литрес] (История)
22 12 Книга отличная, только один минус - издано в 1869 г. в серии Non-Fiction. Большие книги
alexk про Флинн: В стране слепых [litres] [In the Country of the Blind ru] (Социальная фантастика, Научная фантастика)
22 12 На первый взгляд, литресный перевод похуже перевода 95-го года.
Fori про Панов: Пре(восход)ство (Киберпанк, Социальная фантастика)
22 12 Зачем выкладывать ознакомительные огрызки Литреса?
Лысенко Владимир Андреевич про Трапезников: Вагнер – в пламени войны [litres] (О войне)
22 12 Как лучше убивать за деньги, ничего личного только деньги. Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Лисьев: За каждый метр [litres] (О войне)
22 12 Только русские всегда решают, кто враг, а кто может еще пожить. Оценка: нечитаемо |