Вы здесьТехнические замечания
Опубликовано пн, 23/07/2007 - 06:51 пользователем Miroff
Forums: Большое спасибо за ресурс, буду краток и по существу. При обработке дубликатов не слшком юзабельный интерфейс для выбора того который будет оставлен.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 часа
konst1 RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 18 часов Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 11 часов kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 5 дней Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 3 недели zlyaka RE:С Новым годом! 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 4 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц babajga RE:Лопоухий бес 1 месяц Впечатления о книгах
Nicout про Сушков: "Ленинградское дело": генеральная чистка колыбели революции (Документальная литература)
29 01 Говорите, во время блокады Ленинграда руководство города голодало, как и остальные жители, а все рассказы про пирожные, колбасу и икру для коммуняк - вранье и клевета? Ну так прочтите что из себя представляли питерские деятели, ……… Оценка: отлично!
Синявский про Николай Егорович Дронников
28 01 На 95-м году жизни скончался Николай Дронников - советский и французский художник, график, скульптор, прозаик и издатель авторских книг, "летописец русской эмиграции".
ve51 про Чейз: Плоть орхидеи [The Flesh of the Orchid ru] (Крутой детектив)
27 01 Книга не входит в цикл "Дэйв Фэннер
Skyns71 про Гузман: Тропой священного козерога, или В поисках абсолютного центра (Современная проза, Биографии и Мемуары)
27 01 Господи... Жизнеописание наркомана.
sigor2000 про Бакман: Вторая жизнь Уве [En Man Som Heter Ove ru] (Современная проза)
27 01 Книга просто шикарна. По моему мнению в книге нет повесточки. Персонажи геи, мигранты это по факту то, что осталось от Швеции. Вместе со смерьтю ГГ умерла и та Швеция, которую мы знали, вот о чем пишет автор. Самое смешное, ……… Оценка: отлично!
mysevra про Лэнган: Рыбак [The Fisherman ru] (Ужасы)
27 01 Хороший язык. Но, во-первых, рассказ выжившего - а как же интрига? А во-вторых - и это самое главное - к середине книги до жути я так и не добралась, зато узнала подробно о жене, алкоголизме и рыбалке. Подробно, многословно ……… Оценка: плохо
Gilean про Бесноватый цесаревич
26 01 Тяжело читается, бросил на второй книге. Приехал в столицу - нагрубил, сослали. На придумывал ништяков позвали в столицу - нагрубил, сослали. Так и хочется вспомнить фразу - "украл, выпил в тюрьму" и так по кругу. Раньше ………
Barbud про Ратманов: Вперед в прошлое 7 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 01 ГГ тычется, как слепой щенок, пытаясь сделать что-то, что должно отсрочить или отменить войну в будущем. Не маялся бы дурью, а ехал в Питер - там в 93-м заммэра еще без серьезной охраны ходит.
Wik@Tor про Назимов: Имперский хакер (Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
26 01 Морские волны мерно ударялись о бунгало. Это как? Б/О
Skyns71 про Тютелов: Славянская здрава (Эзотерика, Здоровье)
25 01 Еще одна отчаянная попытка высосать из пальца "великое прошлое" и "тайны национальной эзотерики" - причем повторяя типично западноевропейскую моду. Только с отставанием примерно лет на сто.
Саша из Киева про Муранов: У світі водоспадів (Легенди і правда про водоспади) [uk] (Геология и география)
25 01 Эта книга в оригинале написана на русском языке. Неужели она была издана только в переводе на украинский?
Sello про Акопян: Кавалер Ордена Золотого Руна (Юмористическая проза)
24 01 Читать не буду, даже если выяснится, что написано божественным языком. Меня интересует другое: что за жлобство наблюдается в последнее время, привлекать к себе внимание, используя известные имена в литературе, тех, кто прославился ……… Оценка: нечитаемо |
1. Сделано. 2. А
1. Сделано.
2. А как его определить? Вот, влил мне некто некую книгу (опция добавления книг открыта всем зарегистрированным пользователям), как узнать, где он её взял? Кроме того, неочевидно, что книга с либру хуже. Там может лежать авторский вариант, а на альдебаране - сканированный.
Добавил вывод document-info, в случае с Альдебараном должно помочь. Но не везде они прописаны, увы.
3. Такой уж стандарт FB2, с него и делалось. Часто лучше пользоваться плохими стандартами, чем изобретать велосипеды.
4. На всякий случай удалил обе. Не нужны они :)
2. Значит
2. Значит источником будет тот, кто книгу залил. В отдаленном будущем можно ввести систему рейтингов, основанную на активности и репутации.
3. Тем не менее, в FB2 есть поле nickname, а то что здесь называется "отчество" там middle-name. Поддерживать, так уж до конца.
Так middle-name это и
Так middle-name это и есть отчество? Или оно какой-то другой смысл имеет?
Зачем нужен nickname я понка не понял. Пойму - добавлю. Может быть. Когда нибудь.
Middle-name это
Middle-name это второе имя. То есть по форме это именно имя. К человеку по имени Джон Вильям Смит можно обращаться как Джон и как Вильям. Часто второе имя дают в честь отца или деда, но и в этом случае оно остается именем. Важно, что у человека может быть несколько middle-name, например Andrew _Albert Christian_ Edward. Русские обычно путают middle-name с отчеством порождая шедевры вида Boris A. Gladkih (читается как Борис Афанасий Гладких) Правильно писать Boris Gladkih или Boris Afanas'evich Gladkih. Такая семантическая путаница ведет к тому, что иностранцы неправильно читают русские имена. В данном конкретном случае достаточно переименовтать поле "Отчество" в "Отчество/второе имя" и все встанет на свои места.
Nickname это прозвище или псевдоним. Например Владимир "Ленин" Ульянов или Эрнесто "Че" Гевара. Оно нужно для того чтобы можно было искать авторов по широко известному псевдониму, даже если он не совпадает с реальным именем.
Осознал.
Осознал. Добавил.
Формат имён
Как я понимаю, при объединении авторов лучше использовать формат Ф-И-О (или L-F-M - кому как нравится :D ), а не просто Ф-И? Чем больше информации об авторе сохранится, тем лучше?
Сохранятся в
Сохранятся в любом случае оба варианта, посмотреть можно в http://lib.rus.ec/node/51. Ничего не теряется.
При дальнейших поступлениях книги обоих будут попадать куда надо.
Поэтому я делаю так, как привычнее звучит.
Скажем, Фёдор Михайлович Достоевский но Сергей Лукьяненко.
.
Будем придерживаться традиций
Понял. Будем использовать наиболее привычные варианты.
Дубли
Кстати, Илья, по какому признаку скрипт удаляет дубли произведений при объединении имён? Что происходит, если у синонимов есть две книги с одинаковым названием, но разного размера (соответственно, файлы не идентичны)?
Если один файл
Если один файл меньше, и без аннотации, а другой больше и с аннотацией - выбор очевиден.
В противном случае - на усмотрение оператора.
Ничего лучшего пока не придумалось.
Не совсем так (+)
если русский текст, но закодирован UTF-8 - будет иметь размер в 2 раза больше чем windows-1251.
Например "стеклянное море" Лукьяненко
Re: Не совсем так (+)
Да, я тоже недавно заметил.
Вообще-то utf8 - это правильно, это наше будущее.
Но автомат надо будет подработать.
Я подумаю.
Re: Технические замечания
Если можно, поменяйте цвет рубрик в списках новинок и т.п., чтобы он не сливался с самими списками. Например, на темно-синий.
Цвет рубрик
так лучше?
Re: Цвет рубрик
Самое оно. Спасибо.
Re: Технические замечания
А можно при пакетной загрузке добавить возможность ложить описаня аннотации и возможно коментарии пользователей в виде txt или html
Удаление дублей
При удалении дублей приходится сравнивать тексты двух книг. Хорошо бы, если бы небольшие начальные фрагменты текстов были в таблице сравнения (достаточно нескольких абзацев, чтобы понять, что это разные варианты).
Re: Удаление дублей
Ещё одна опция на рассмотрение: выводить (да/нет) признак наличия иллюстраций в тексте. ...Как правило варианты с иллюстрациями - более хорошо оформлены и потому предпочтительнее.
Также может быть использован признак наличия аннотации прямо в тексте файла (но не знаю, можно ли это сделать), ибо он тоже характерен для хорошо оформленных книг.
Не помню, при сравнении дата создания файла выдаётся?... Честно говоря, так и не решился покамест ничего удалить. Пусть будет много лишнего, нежели один хороший, но удалённый... :)
Re: Удаление дублей
1) Дата есть, но она не очень помогает.
2) Удаленную книжку-дубль можно восстановить.
3) Аннотацию в документе можно определить по выводимым fb-тегам.
4) Если книжки одинаковые, приходится просмтратривать весь текст. Вдруг в одном тексте есть, например, курсив, а в другом он отсутствует. А вот разные книжки, или разные переводы, или разные варианты перевода можно было бы сразу определить по начальным фрагментам.
5) Лучше удалять дубли не у всех подряд, а у тех авторов, кого хорошо знаешь. Мне для уточнения информации приходилось пользоваться бумажным вариантом.
Re: Технические замечания
Большая просьба: при заказе файла по email добавлять в Subject автора и название произведения, или хотя бы название произведения. Думаю технически это несложно сделать, а вот поиск по почтовому архиву в будущем очень облегчит
Re: Технические замечания
А мне не хватает просто фильтров. Вот например прихожу на сайт, смотрю поступления, и страницы 4 листаю "журнал квант за такой-то число", илипроизвдения на англицком, или испанском... А был-бы фильтр: Только русскоязычные произведения, и галочки у предпочитаемых жанров поставить - как было-бы легче и удобнее.
Re: Технические замечания
Фильтры есть и по жанров и по языку и по типа книги (fb2 и пр)
http://lib.rus.ec/rules#comment-5067
Re: Технические замечания
Ещё раз: В "Последние поступления".
Там сего фильтра нет, и приходится перелопачивать кучу ненужного, пока увидиш что-то для себя.
Re: Технические замечания
http://lib.rus.ec/books
Это как раз последние поступления, если не отсортировать иным образом.
Фильтровать можно по любому критерию.
Re: Технические замечания
О как. А так сразу и не поймеш. Тогда маленькая просьба добавить туа как к обычному "Последние поступления" галочку аннотации", и... Сделать возможность выбора языка, а не прописывать в поле. А то я даж не знаю, что там писать. "Русский"?. "RUS"?. Или просто "RU"?
То же самое касательно фильтра жанры. Мне например хочется скачивать и фантастику, и Алтернативную и историю, и боевую фантастику, и приключения. И как это всё в оджном поле уместить? А был-бы список жанров, где просто тупо ставиш галочки - было бы ИМХО и понятнее,и полегче.
Естественно, почитав пост от pkn я понял что мну и куда. Но человеку впервые пришедшему на сайт, или пришедший полгода назад, и сделав закладку на новых поступления - это в глаза бросаться не будет.
Re: Технические замечания
О фильтрах прочитайте, пожалуйста, здесь: http://lib.rus.ec/node/100027
Re: Технические замечания
Не работает поиск авторов через первую букву
Re: Технические замечания
Нельзя ли сделать в "Последних поступлениях" наименование рубрик/тем четче/ярче? Их невнятный серый цвет затрудняет поиск по темам.
Re: Разное отображение текста fb2-книг в библиотеке
Столкнулся с разным отображением текста в фб2-книгах.
В некторых книгах текст в обычом начертании (не болд), заголовки выделены болдом, в других - все болдом.
В том числе все болдом в тех книгах, что я сам делал и заливал.
Подскажите, в чем косяк и как побороть?
Вот тут все ок, как и в подавляющем большинстве книг:
http://lib.rus.ec/b/66080/read
а тут везде болд:
http://lib.rus.ec/b/104071/read
http://lib.rus.ec/b/102840/read
http://lib.rus.ec/b/102821/read (тут еще и выравнивание по центру происходит во всем тексте).
Re: Разное отображение текста fb2-книг в библиотеке
Возможно причина в кодировке? У 104071, 102840, 102821 windows-1251, у 66080 UTF-8.
Re: Разное отображение текста fb2-книг в библиотеке
Спасибо за наводку, вечером попробую пересохранить какую-нить книгу в утф и перезалить...
А может сделаю новую книгу, как раз вчера вычитку очередного скана закончил ))
Re: Разное отображение текста fb2-книг в библиотеке
http://lib.rus.ec/b/103930/read
UTF-8
Re: Разное отображение текста fb2-книг в библиотеке
http://lib.rus.ec/b/104631/read ;)
Re: Разное отображение текста fb2-книг в библиотеке
Проверил пару книг - в обеих <?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
Отображаются по-разному...
http://lib.rus.ec/b/93218/read (эта - нормально)
http://lib.rus.ec/b/102821/read (эта - болдом и по центру)
Re: Разное отображение текста fb2-книг в библиотеке
Да, причина видимо не столько в кодировке, сколько в том как она написана. Если заглавными буквами, то шанс корректного отображения больше. Книга 102821, изменено windows на WINDOWS http://lib.rus.ec/b/104641/read
Но http://lib.rus.ec/b/93218/read в это не попадает.
Re: Разное отображение текста fb2-книг в библиотеке
Да, не в кодировке дело, похоже... Залил вторую версию книги
http://lib.rus.ec/b/102840/read
в кодировке utf-8 вместо 1251 - обе версии выглядят одинаково криво.
надо Ларина по этому поводу трясти
надо Ларина по этому поводу трясти и трести сразу многим людям, а то мои скромные попытки никакого эффекта не дадут))
Re: Разное отображение текста fb2-книг в библиотеке
Все то же самое. Глючит онлайн-читалка (артефакты fb2, не закрыты <h3>):
<h3 class=book>
<P>Виталий Нехаев</P>
<P>Восемь лап, четыре уха:</P>
<P>Истории про Пса и Кота, советы по их воспитанию и содержанию</P>
</TITLE>
<a name=t1></a><h3>
<P>Размышления в начале повествования</P>
</TITLE>
Re: Разное отображение текста fb2-книг в библиотеке
ты у нас гуру кодинга - может сможешь поправить код генерения текста?
вот пояснение к коду "самого" Ларина)))
http://rusec.livejournal.com/42587.html?thread=832091#t832091
Re: Разное отображение текста fb2-книг в библиотеке
Угу. А еще я знаю кунг-фу :D
Хз, хз... PHP - это вообще-то не мой профиль...
Re: Разное отображение текста fb2-книг в библиотеке
Курил я код долго, но глюка так и не словил :(
Могу только предложить тупо чистить string после парсера, заменяя </TITLE> на </h3> и </SECTION> на <BR>
Авось позже разберемся...
Re: Разное отображение текста fb2-книг в библиотеке
ага, спс, но если всё будет норм выглядеть - напиши что книжка плохо отображается без скрипта, чтобы знать...
Re: Разное отображение текста fb2-книг в библиотеке
Это я не про скрипт. В скрипте оно тормозить будет страшно.
Re: Технические замечания
А у меня все эти книги отображаются нормально ;(
Что я делаю не так?
Update:
А почему http://lib.rus.ec/sql/librusec.rar имеет расширение .rar, если это zip?
Re: Технические замечания
У меня теперь тоже, нормально... Этот глюк уже достал :'(
Re: Технические замечания
да, Ларин починил читалку вроде...
все нечитаемые ранее книги теперь стали читаемыми =))
единственное, что не прошло проверку - это вот это: http://lib.rus.ec/b/104411/read
Re: Технические замечания
Да её уже несколько раз "чинили"...
Re: Технические замечания
Ну вот - опять оно глючит. Да что ж за...
Re: Технические замечания
здесь тоже глючит: http://lib.rus.ec/b/104863/read
Re: Обновления по жанрам?
Теперь, действительно, нормально отображаются книги )
Вопрос такой - а как посмотреть последние поступления в конкретном жанре?
(видел где-то в обсуждениях такое для фантастики и некоторых других жанров)
На http://lib.rus.ec/new
есть выбор языка и формата.
Хотелось бы кнопочку выбора жанра и/или при входе в конкретный жанр видеть недавно добавленные книги (оптимально - с указанием периода - например, начиная с 15 мая 2008 и по сегодняшний день)
Страницы