Книжная полка пользователя MP3book2005

Козлов: За дверью (Боевая фантастика) 04 07
Создается такое впечатление, что это произведение А.Козлова (Белозерова) - первая проба пера. Очень часто и сюжет и стиль повествание и мотивация поступков героев по-детски наивны.
Однако читается с удовольствием, за что Автору огромное СПАСИБО!

Козлов: Последнее воплощение (Фэнтези) 04 07
Слабее, чем 2-й и 4-й тома, но всё равно интересно!
Похоже Автор сознательно пробует писать в различных жанрах.
1- Приключенческая фэнтази
2- Фэнтази + космическая фантастика
3- Фэнтази
4- Космические приключения
5- Боевая фантастика
Лично мне больше всего понравился второй том.

Козлов: Прирожденные разведчики (Фэнтези) 04 07
Космические приключения во всей красе! По антуражу напоминает произведения такого мастера, как Ч. Шеффилд
Молодец, Антон!

Козлов: Тотальное вторжение (Героическая фантастика, Технофэнтези, Попаданцы) 04 07
Откровенно слабое произведение, особенно на фоне остальных книг серии.
Сразу видно, что фэнтази - это не лучший жанр Антона Козлова (Белозерова)

Козлов: Империя Повелителей (Фэнтези) 04 07
На мой взгляд самая увлекательная книжка серии "Путь Бога".
Очаровательный сплав сказочной фэнтази и боевой космической фантастики.

Козлов: Ступени пирамиды (Фэнтези) 04 07
Достаточно увлекательная книжка, правда никакого глубокого философского смысла (чуть ли не новой религии), декларируемого Автором, я не увидел...
Читается с удовольствием - и на том спасибо!

Роулинг: Гарри Поттер и дары смерти (Фэнтези, Детская фантастика) 07 06
Перевод Армии Поттера очень близок к оригиналу! Единственне, что огорчает довольно примитивный язык. Это сразу бросается в глаза, когда сравниваешь с официальным переводом издательства РОСМЕН. Однако то, как росменовцы изуродовали многие имена, сразу перечеркивает все художественные достоинства этого перевода.

Роулинг: Гарри Поттер и Принц-Полукровка [Harry Potter and the Half-Blood Prince ru] (Фэнтези) 06 06
Перевод от Маши Спивак - самый ужасный перевод из всех вариантов! Это касается всех шести книг. От оригинального Поттера практически ничего не осталось. Больше похоже на пародии типа "Порри Гаттер" и откровенные подражания в стиле "Тани Гроттер"
Очень радует, что Маша наверняка не будет переводить последнюю книгу, после того как она "опозорилась" со Злодеусом Злеем (в оригинале Северус Снэйп), который оказался чуть ли не ангелом-хранителем Гарри.
Для истинных фанатов Поттера переводы Спивак не более чем очередной фанфик какого-нибудь Васи Пупкина...

X