Книжная полка пользователя bijanka

Логинов: Свет в окошке (Социальная фантастика, Ненаучная фантастика) 14 02
Получается, Герострат был прав, когда поджег храм Артемиды...

Луганцева: Сменный Кен для Барби (Дамский детективный роман) 29 04
>hef: Дальтонизм встречается у 8% мужчин и у 0,5% женщин (БСЭ)

Майер: Сумерки (Любовные детективы, Любовная фантастика) 29 12
Просто есть книги, которые воспринимаешь на уровне разума, а есть те, что на уровне инстинкта. Так вот эта - из вторых. (Я люблю и те, и другие)

Хмелевская: Что сказал покойник [= Шифр «X»] (Иронический детектив) 19 06
Вообще-то Хмелевская написала этот роман еще в 72 году и является скорее родоначальницей жанра иронического детектива
>В жанре иронического детектива задолго до Хмелевской работало много писателей в Англии, Франции, Америке и др.
Например?

Санаев: Похороните меня за плинтусом (Современная проза) 25 05
В данном случае жалко все-таки мальчика, как бы его ни любила (в глубине души) бабушка, с таким воспитанием психика ребенка будет искалечена.

Хмелевская: Все красное [Wszystko Czerwone ru] (Иронический детектив) 18 03
Раньше читала в качестве лекарства, когда лежала простуженная в кровати. Помогало!

Кристи: Complete Short Stories Of Miss Marple [en] (Классический детектив) 15 09
Это что, сокращенная версия? Уже в самом начале 'The Tuesday Night Club' пропущены описание комнаты и мисс Марпл, а также диалоги, так что Раймонд говорит "Unsolved mysteries", а потом сам себе отвечает 'That's not what I mean'. И потом в 'The Idol House of Astarte' после рассказанной истории пропущено все ее обсуждение, и мисс Марпл сразу дает правильную разгадку. Дальше я не читала...

Голденков: Осторожно HOT DOG, или Современный активный английский (Руководства) 05 09
Много слов, где английские буквы распознаны как русские. О смысле можно только догадываться...

X