Корея

Нам Гуман

Нам Гуман (Якчхон; 1629–1711) — талантливый литератор и каллиграф; занимал ряд высоких постов при дворе; несколько лет, находясь в опале, жил в деревне.

Страны: 

Нанвон-гун

Нанвон-гун (титул; Чхверактан;? — 1699) — корейский поэт, родственник государя. Сохранилось лишь семь его сиджо.

Страны: 

Инпхён-тэгун

Инпхён-тэгун (настоящее имя Ли Ё; 1622–1658) — брат Хёджона, не раз возглавлявший посольства в Китай;корейский поэт и художник. Одно из трех сохранившихся сиджо публикуется здесь.

Страны: 

Понним-Тэгун

Понним-тэгун (Хёджон; 1619–1659) — титул наследника корейского престола, ставшего государем в 1650 году.

Страны: 

Сон Сирёль

Сон Сирёль (Уам; 1607–1689) — корейский поэт, философ, последователь Ли И (см. вступ. статью.), возглавлял одну из правящих придворных группировок. В его сиджо выражена идея «естественной» неизбежности межпартийной борьбы в придворных кругах.

Страны: 

Ли Мёнхан

Ли Мёнхан (Пэкчу; 1595–1645) — корейский поэт, сановник, ученый-конфуцианец.

Страны: 

Юн Сон До

Юн Сон До (кор. 윤선도, 尹善道; 27 июля 1587, Сеул ~ 11 июня 1671, Сеул) — корейский поэт, государственный деятель и конфуцианский учёный. Литературные имена — Косан («одинокая гора») и Хэон («старик моря»).

Страны: 

Ким Гванук

Ким Гванук (Чуксо; 1580–1656) — корейский поэт, ушедший в конце жизни от почестей и богатства к природе и под влиянием произведения Тао Юань-мина «Домой, к себе» написавший цикл сиджо под названием «Мелодии, оставшиеся от Селения каштанов».

Страны: 

Хон Собон

Хон Собон (Хаккок; 1572–1645) — корейский государственный деятель, поэт. Здесь он пишет о безграничной преданности государю, с которым разлучился в годы маньчжурского нашествия.

Страны: 

Ким Санхон

Ким Санхон (Чхоным, 1570–1652) — корейский поэт. После того как в 1637 году корейский двор капитулировал перед цинскими (маньчжурскими) войсками, цинское правительство потребовало от Кореи выполнения «вассальных обязанностей» и в качестве гарантии присылки в Шэньян (город на северо-востоке Китая, в то время столица) главных противников капитуляции, в том числе и Ким Санхона, который занимал пост первого министра. Поэт посвящает первое стихотворение (сиджо) разлуке с родиной, а второе (на ханмуне) — раздумьям в шэньянской тюрьме, где он провел около трех лет, но дух его так и не был сломлен.

Страны: 

Страницы

X