Вы здесьИосиф Ильич Игин
Биография
Иосиф Ильич Игин (настоящая фамилия Гинзбург; 1910—1975) — советский художник-карикатурист, автор шаржей на многих известных деятелей литературы и искусства. Родился в еврейском местечке Пропойск (ныне Славгород) 15 апреля 1910 года. В конце 1920-х годов учился в Ленинградском художественном техникуме, затем окончил Московский полиграфический институт, бывший знаменитый ВХУТЕМАС и ВХУТЕИН (Высший художественно-технический институт). Настоящую известность и славу снискал как автор многочисленных шаржей. В то время рисовать шаржи на советских политических деятелей было строжайше запрещено, поэтому художник сосредоточился на окружающих его людях: он создал целую галерею портретов-шаржей литераторов, артистов и других известных деятелей культуры своего поколения. Его рисунки публиковались в юмористических разделах советских журналов, много шаржей выходило на страницах журнала «Крокодил». Значительное количество его шаржей сложилось в книги-альбомы. Одним из близких друзей Игина был известный поэт Михаил Светлов. В 1962 году у них вышла совместная книга «Музей друзей»: Игин выполнил рисунки, а Светлов сочинил стихотворные подписи-характеристики. Книга имела шумный успех и никаких обид и скандалов не вызвала. Кроме того, авторы создали по такому же типу автошарж на себя — по мотивам картины «Неравный брак». Известный литератор и журналист Илья Шатуновский записал рассказ Игина о работе над этой книгой. Светлов затягивал работу и написал Игину в его личный альбом: «Я во вторник или в среду Обязательно приеду». Ни во вторник, ни в среду приехать не получилось. Приехав наконец через какое-то время к Игину с черновиками текстов, Светлов написал в его альбом заключительные стихи: «Все ссоры мелкие отбросив, всегда дружи со мной, Иосиф!» В поздние годы Игин писал воспоминания. Итогом стали книги «О людях, которых я рисовал» (1966), «Улыбка Светлова» (1968), «Я видел их…» (1975). При этом и сам он часто становился персонажем воспоминаний. Как-то Игину поручили сделать шаржи на сатириков и юмористов для «крокодильского» альбома (вышел в издательстве «Правда» в 1970 году). Работа долго не клеилась, и художник решил вместо шаржа на одного известного литератора дать уже готовый шарж на совсем другого человека. «Халтура» была немедленно разоблачена, и хотя Игин долго уверял, что лица совершенно одинаковые, пришлось рисовать новый шарж. Умер в Москве в 1975 году. Похоронен на Ваганьковском кладбище. Сортировать по: Показывать: ИллюстраторАвтор |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Maxima-library - переезд 7 часов
darkvova RE:librusec.pro 10 часов Саша из Киева RE:Счастливая скамейка 1 день Саша из Киева RE:Помни их имена 1 день Саша из Киева RE:Приятное с полезным 1 день Саша из Киева RE:Букет колючек 1 день sem14 RE:Плохой, негодный файл. 2 дня nehug@cheaphub.net RE:There is no option to read the book 3 дня logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 дня nehug@cheaphub.net RE:Доступ 5 дней нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 дней sibkron RE:«Уроки русского» 1 неделя edvud RE:Не работает регистрация и восстановление пароля 1 неделя Larisa_F RE:Грушевое дерево 1 неделя koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 неделя babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 недели Саша из Киева RE:Ночной пассажир 3 недели Впечатления о книгах
Sello про Каверин: Перед зеркалом (Советская классическая проза)
18 05 Любовь, втиснутая в рамки эпистолярного жанра, - особый вид литературы. Потому что оголенность чувств исторических персонажей, отношения их друг с другом - не надуманная фантазией писателя переписка, а действительная, взятая ……… Оценка: отлично!
Dongel про де Камп: Ревущая труба [The Roaring Trumpet] [The Incomplete Enchanter ru] (Фэнтези)
17 05 Чуть не сдох, пытаясь читать эту тягомотину. Не осилил. Сорри, гайз...
Barbud про Плетнёв: Выход на «бис» [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
17 05 Первые две книги были еще так-сяк, читать можно. Дальше пошла однообразная многостраничная тягомотина "за политику" на тему "как нам спасти СССР", перемежаемая унылым "наши шли, враги напали, от них геройски отбились" - и ……… Оценка: плохо
Игорь Гор про Денисенко: Сказка (Альтернативная история)
17 05 немного Альтернативная история, но в целом надо читать. Оценка: хорошо
StrelaVV про Шнейдер: Попаданка для лорда (Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Мне очень понравилась книга. Прелестная история попаданки получилась у автора Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Злотников: Пощады не будет [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
15 05 fуlhtq, Тамарис это остров на который в первой части попал Пушкевич. А мир называется Оокона. Но, в принципе, ты прав.
Лысенко Владимир Андреевич про Видум: Под знаком Песца [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Читается хорошо, понравилось. Оценка: отлично!
скунс про Афанасьев: Кто ты, Такидзиро Решетников? [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Понравилось,читать интересно Оценка: хорошо
lokiiii про Давыдов: Манящая корона [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 05 Повелся на обложку (хотя дракон там тот ещё, но для этой книги как раз), и даже SEO аннотация не отпугнула... и зря. Тут всё настолько плохо, что даже сложно сказать что хуже. По сути, это небольшой рассказик, от силы ……… Оценка: нечитаемо
Lan2292 про Идущий по мирам
13 05 Решила написать по поводу данного произведения следующее, рояль на рояле лежит и роялем погоняет. Если не зацикливаться на этом и воспринимать как некий стеб, неплохо.
Alexx_S про Сандерсон: Рифматист [Литрес] [The Rithmatist ru] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
13 05 Перевод ужасен, нечитаемо. Персонажи постоянно "взглядывают" - "переводчик" банально не знает значение этого слова
obivatel про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
13 05 Цитата: "Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте..." А потом нам объяснили, что всё было не так, [:голосом Новодворской с причмокиванием:] "балы-красавицы-лакеи-юнкера", и "хруст хранцускай булки"(тм), ……… Оценка: отлично! |