Вы здесьАфет Джалилович Сариев
Биография
Сариев Афет Джалилович. По специальности инженер. Вторая специальность художник. Интерес: философия. Любитель почитывать фэнтези русских авторов в ключе робинзонады. Сортировать по: Показывать:
mac7 про Сариев: Колония строгого режима (Фэнтези)
11 10 Хорошая книга, но есть парочка спорных моментов. Во-первых, тюрьма никогда "родным домом" не станет, как ни крути... Во-вторых, о полицейском беспределе только ленивый не читал! Я прав, потому что я прав! - вот их лозунг! Они чувствуют свою полную безнаказанность, творят, что хотят, конечно, их дело - "правое" - цель оправдывает средства, так они считают... Но не учитывают они двух нюансов: 1. На любое действие всегда найдется противодействие. 2. Они вроде бы для граждан стараются, а между тем получается, что достигают обратного: доверие к полиции падает... Именно из-за таких вот "заступников"!
valeryma про Сариев: До наступления первого Дня (Фэнтези)
22 04 Бредятина какая-то. Попробовал начать читать и чуть не захлебнулся в мутном потоке сознания аффтара. Говно, в общем.
akrogis про Сариев: До наступления первого Дня (Фэнтези)
10 04 А почему щиты железные? Так то тяжеловато будет. Да еще изготовленые в количестве больше чем одна штука за ночь. Это из крицы то расковать такой лист железа за ночь? Да и товарищ что махает двух пудовой палицей с шипами на метровой палке это тоже перебор. Это ж какая силища то нужна чтобы двухпудовой гирей на длинной палке резво размахивать, а зачем там шипы ещё? И лебёдка... А чё сразу лифт не заделать. Проще то нельзя было что нибудь придумать. И стрелы против тигра почему игольчатые, об бронированый что ли? А уж теоретическое обоснование переноса... просто пропустил, не смог продраться сквозь хитросплетение слов. И написано как то коряво, ГГ-и какие то нераскрытые
snovaya про Сариев: До наступления первого Дня (Фэнтези)
06 04 Такое ощущение, что писал сапожник. Прекрасный сапожник, но вдруг почему-то решивший, что может писать. А это уже беда... :о(
aaasdaef про Сариев: До наступления первого Дня (Фэнтези)
06 04 Язык слишком коряво-разговорный, читать уныло.
Лом про Сариев: До наступления первого Дня (Фэнтези)
05 04 Убила фраза в аннотации: "В первой части откроется новое мировоззрение, которое вдумчивый читатель не раз перечитает..." Ага, люблю, знаете ли, перечитывать мировоззрение на сон грядущий... Тема прогрессорства с натяжкой на четвёрку, остальное - раздражает. Косноязычность автора, правда, менее заметна после явной редактуры, в частности исчезли перлы типа: "На самом вперед к лесу выдвинутом месте дуги городской стены.." |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
weis RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
babajga RE:Maxima-library - переезд 21 час darkvova RE:librusec.pro 1 день Саша из Киева RE:Счастливая скамейка 2 дня Саша из Киева RE:Помни их имена 2 дня Саша из Киева RE:Приятное с полезным 2 дня Саша из Киева RE:Букет колючек 2 дня sem14 RE:Плохой, негодный файл. 3 дня nehug@cheaphub.net RE:There is no option to read the book 4 дня logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 дней nehug@cheaphub.net RE:Доступ 6 дней sibkron RE:«Уроки русского» 1 неделя edvud RE:Не работает регистрация и восстановление пароля 1 неделя Larisa_F RE:Грушевое дерево 1 неделя koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 2 недели babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 недели Саша из Киева RE:Ночной пассажир 3 недели Впечатления о книгах
obivatel про Садов: Кристалл Альвандера. Корабль Альвандера [Компиляция] (Боевая фантастика)
19 05 2 DUSHENKA Компилировали, компилировали, пока недовыкомпилировали. =) . На самом деле, жестокий облом: я-о думал, во второй книге он куда-то полетит.... а тут повтор уже прочитанных глав. . 2 snovaты Дык это ……… Оценка: хорошо
Sello про Каверин: Перед зеркалом (Советская классическая проза)
18 05 Любовь, втиснутая в рамки эпистолярного жанра, - особый вид литературы. Потому что оголенность чувств исторических персонажей, отношения их друг с другом - не надуманная фантазией писателя переписка, а действительная, взятая ……… Оценка: отлично!
Dongel про де Камп: Ревущая труба [The Roaring Trumpet] [The Incomplete Enchanter ru] (Фэнтези)
17 05 Чуть не сдох, пытаясь читать эту тягомотину. Не осилил. Сорри, гайз...
Barbud про Плетнёв: Выход на «бис» [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
17 05 Первые две книги были еще так-сяк, читать можно. Дальше пошла однообразная многостраничная тягомотина "за политику" на тему "как нам спасти СССР", перемежаемая унылым "наши шли, враги напали, от них геройски отбились" - и ……… Оценка: плохо
Игорь Гор про Денисенко: Сказка (Альтернативная история)
17 05 немного Альтернативная история, но в целом надо читать. Оценка: хорошо
StrelaVV про Шнейдер: Попаданка для лорда (Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Мне очень понравилась книга. Прелестная история попаданки получилась у автора Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Злотников: Пощады не будет [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
15 05 fуlhtq, Тамарис это остров на который в первой части попал Пушкевич. А мир называется Оокона. Но, в принципе, ты прав.
Лысенко Владимир Андреевич про Видум: Под знаком Песца [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Читается хорошо, понравилось. Оценка: отлично!
скунс про Афанасьев: Кто ты, Такидзиро Решетников? [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Понравилось,читать интересно Оценка: хорошо
lokiiii про Давыдов: Манящая корона [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 05 Повелся на обложку (хотя дракон там тот ещё, но для этой книги как раз), и даже SEO аннотация не отпугнула... и зря. Тут всё настолько плохо, что даже сложно сказать что хуже. По сути, это небольшой рассказик, от силы ……… Оценка: нечитаемо
Lan2292 про Идущий по мирам
13 05 Решила написать по поводу данного произведения следующее, рояль на рояле лежит и роялем погоняет. Если не зацикливаться на этом и воспринимать как некий стеб, неплохо.
Alexx_S про Сандерсон: Рифматист [Литрес] [The Rithmatist ru] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
13 05 Перевод ужасен, нечитаемо. Персонажи постоянно "взглядывают" - "переводчик" банально не знает значение этого слова |