Вы здесьХантер С. Томпсон
Биография
Ха́нтер Сто́ктон То́мпсон (англ. Hunter Stockton Thompson; 18 июля 1937, Луисвилл, штат Кентукки, США — 20 февраля 2005, Вуди Крик, штат Колорадо) — американский писатель и журналист, основатель гонзо-журналистики, наиболее известен как автор романа «Страх и отвращение в Лас-Вегасе». Сортировать по: Показывать: Книги на прочих языках
Гекк про Томпсон: Страх и отвращение в Лас-Вегасе [Fear and Loathing in Las Vegas: A Savage Journey to the Heart of the American Dream ru] (Контркультура)
11 11 Мне больше нравится перевод Ильи Кормильцева. Минус один балл, поэтому - хорошо...
julka35 про Томпсон: Страх и отвращение в Лас-Вегасе (Контркультура)
17 05 дальше первых 20- страниц меня не хватило.,просто муть
julka35 про Томпсон: Ромовый дневник [The Rum Diary ru] (Контркультура)
17 05 "Захватывающее, удивительно правдивое"-не нашла,трагичное-да и даже очень .но не впечатлило настолько ,чтобы захотелось перечитать
realruno про Томпсон: Ромовый дневник [The Rum Diary ru] (Контркультура)
06 03 только у меня всю дорогу было ощущение,что я читаю продолжение "Над пропастью во ржи"?Мне понравилось
Narcoman-chtole-suka про Томпсон: Страх и отвращение в Лас-Вегасе (Контркультура)
07 05 В конце концов, мы ведь, всё таки, профессионалы!
Narcoman-chtole-suka про Хантер С. Томпсон
07 05 bokonon83 засунь свои домыслы себе в задницу. Если ты такой умный то возьми и переведи. А хуQню всякую не пиши. Книга отличная, в любом случае, лучше фильма, хотя и он не подкачал.
evgand58 про Томпсон: Fear and Loathing in Las Vegas: A Savage Journey to the Heart of the American Dream [en] (Современная проза)
25 04 Похоже, книгу сканировали с распознаванием текста (OCR), потом уже переводили в другой формат, но осталось очень много ошибок/опечаток, приходится догадываться, что имелось в виду. Попробую исправить хотя бы часть, но очень много работы.
ZверюгА про Томпсон: Страх и ненависть в Лас-Вегасе [Fear and Loathing in Las Vegas: A Savage Journey to the Heart of the American Dream ru] (Контркультура)
15 03 И фильм смотреть и книгу читать нужно под веществами. тогда сразу меняеться восприятие произведения.
Melisanda про Томпсон: Страх и ненависть в Лас-Вегасе [Fear and Loathing in Las Vegas: A Savage Journey to the Heart of the American Dream ru] (Контркультура)
23 12 Не люблю я книги подобной тематики. Но эту прочитала из-за фильма. А фильм посмотрела из-за Джонни Деппа. Но это уже неважно. Книга меня разочаровала, если честно, но оторваться я не смогла - прочитала до конца. Вот такое двойственное впечатление.
bokonon83 про Томпсон: Страх и отвращение в Лас-Вегасе (Контркультура)
28 08 Фильм очень понравился, а книга совершенно разочаровала. В основном из-за перевода. Я очень не люблю когда при мне ругаются матом. Особенно не выношу, когда мат попадает на страницы книг. Не знаю кто такой Алекс Керви, и не понимаю причин заставивших его выплеснуть на страницы книги свои собственные познания нецензурных русских выражений. Закрыл книгу после фразы (простите, из песни слов не выкинешь): «Господи, мать твою! — воскликнул он. — Я полагаю, что понял схему. Пиздец подкрался незаметно!» Сейчас проверил, что там написано на самом деле (лучший способ оценить адекватность переводчика). По английски фраза звучит так: “God hell!” he exclaimed. “I think I see the pattern. This one sounds like real trouble!” Что по-моему переводится как "Проклятье" - воскликнул он - "Я думаю, я понял схему. Это звучит как (напоминает) реальная(ую) проблема(у)" Т.е. в английском тексте этой фразы НЕТ НИКАКОЙ не нормативной лексики (кроме может быть слова hell). Следовательно всю эту затхлую помойку своего омерзительного русского лексикона пытается вывалить на страницы не Хантер С. Томпсон а некий Алекс Керви, который, видимо не удовлетворившись ролью переводчика, решил стать еще и соавтором. Надо признать что "Новый первевод" (Т. Копытов) мне понравился больше. Там нет матов, а фраза использованная ранее как лакмусовая бумажка переведена следующим образом: "Черт подери! – воскликнул он. – Я всё понял. Тут пахнет серьезными неприятностями!" Что в принципе можно принять. Далее по тесту встречается "super-sensitive tape recorder, for the sake of a permanent record" У Керви эта фраза превращается в "сверхчувствительный кассетник для постоянной дорожной музыки" Тут надо сразу сказать, что ни о какой "дорожной музыке" здесь даже не упоминается. И использовать для ее прослушивания "сверхчувствительный кассетник" - извращение, которое даже обдолбаным наркоманам вряд ли придет в голову. У Копытова это звучит как: "сверхчувствительный магнитофон, чтобы непрерывно записывать". Очень криво, но гораздо ближе к тесту. Я бы перевел как "сверхчуствительный кассетный магнитофон для непрерывной записи". Т.к. они поначалу все-таки собирались делать репортаж, который и хотели записать на пленку. Т.е. если возникнет желание прочитать воспользуюсь именно переводом Копытова. И вам советую. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
ostap79 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
nehug@cheaphub.net RE:«Македонский роман XXI века 2 дня Iron Man RE:Курьезы сканировщика 6 дней babajga RE:Рассказы Южных морей 1 неделя tvv RE:Абрахам Вергезе - The Covenant of Water 1 неделя Larisa_F RE:Эрнесто и его кролики 1 неделя Саша из Киева RE:Горящие паруса 1 неделя Саша из Киева RE:Американская мозаика 1 неделя weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя babajga RE:Осторожно - волшебное! 2 недели Саша из Киева RE:Улыбнись, малыш! 2 недели Саша из Киева RE:Букет колючек 2 недели alexej36 RE:Maxima-library - переезд 2 недели Саша из Киева RE:Анфас и в профиль 2 недели Саша из Киева RE:Три минуты истории 2 недели Саша из Киева RE:С того света 2 недели darkvova RE:librusec.pro 3 недели Саша из Киева RE:Счастливая скамейка 3 недели Впечатления о книгах
StrelaVV про Журавлева: Мама для наследника (Любовная фантастика, Попаданцы)
10 06 Чудесная история любви двух челов их разных миров.Настоящее фентези с магами обменами душ, битвами, погонями и приключениями...
decim про Годфри-Смит: Метазоа. Зарождение разума в животном мире [litres] (Биология)
10 06 Если вам понравилась "Удивительная палеонтология" Еськова, советую прочесть и эту книгу. Качественный научпоп, качественный перевод. Оценка: хорошо
decim про Вагнер: Кто не спрятался. История одной компании (Триллер)
08 06 Действительно неважно, кто убил. Мотив есть у всех женщин, и они-то пытаются выяснить - кто из них? Мужчины же, не понимая, что творится вообще, бухают и дерутся - все, кроме одного, которому это не положено по работе. ……… Оценка: хорошо
Александр Лагода про Носов: Том 1. Рассказы о природе, рыбалке (Советская классическая проза, Природа и животные, Публицистика)
08 06 Подготавливая FB2, обнаружил, что в b/530187 отсутствует с. 375. Нет ли у кого книги в бумаге?
Oleg68 про Улицкая: Даниэль Штайн, переводчик (Современная проза)
07 06 Книга читалась тяжело. Вставки с описанием молитв, обрядов католицизма-перегружают книгу. Оценка: хорошо
obivatel про Поселягин: «Колонист» [litres] (Фэнтези, Попаданцы)
07 06 Рука-лицо. Во-первых, Павел Первый был в очень хороших отношениях с Наполеоном и в очень плохих с наглами. Он не искал с ними этих плохих отношений, он просто начал налаживать торговлю с Францией минуя фунт-стерлингов. ……… Оценка: плохо
дядя_Андрей про Надеждин: Сонька Золотая Ручка - королева воров (Биографии и Мемуары)
06 06 Никакой "своей интерпретации" автор не приводит. Он просто свалил в кучу всё. что мог, половину безбожно переврав. После чего сделал глубокомысленный вывод:"Доказательств нет. Может быть было, а может и не было". За всё ……… Оценка: неплохо
bp306 про Гуринов: Типичная практика [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
06 06 Мне понравилось. У автора довольно богатая фантазия. Впрочем думаю найдётся достаточно хейтеров, так как если захотеть то можно найти достаточно много недостатков. Но по-моему это одна из лучших книг автора. В целом его мастерство растёт. Оценка: отлично!
obivatel про Федин: Комсомолец. Часть 3 [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 06 1. Упоротый препод, который слабо разбирается в предмете или просто игнорирующий ответы? Дык на кафедре пишешь заяву или в деканате, и всё: тебе назначают комиссию из пары-тройки профессоров и они тебя экзаменуют. Делал так ……… Оценка: хорошо
nik_ol про Донцова: Ступа с навигатором (Иронический детектив)
05 06 Что-то, при всём уважении и несмотря на то, что эти книжки отвлекают от повседневности меня уже лет 15 - ну уж очень часто повторяется развязка сейчас, только персонажи меняются! Обычно это морально-нравственные чудовища-дети ……… Оценка: плохо
дядя_Андрей про Каллиников: Мощи (Историческая проза, Эротика, Секс)
04 06 Ну, что тут скажешь. Отличный роман, просто великолепный. Язык изложения, сочный, яркий, образный. Немного напоминает раннюю прозу Алексея Толстого. Почему его сочли порнографическим и антисоветским, ума не приложу. Ничего ……… Оценка: отлично!
voronin345 про Заикин: Гранит науки [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Героическая фантастика)
03 06 детская литература. для дебильных школьников Оценка: плохо |