Вы здесьФилип Хосе Фармер
Биография 1968, 1972 2000
Филип Хосе Фармер (англ. Philip José Farmer, 26 января 1918 — 25 февраля 2009) — американский писатель-фантаст, автор более полусотни романов и большого числа рассказов. Обычно именно Фармер считается первым автором, обратившимся к теме секса в научной фантастике. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Об автореАвторКниги на прочих языках
mysevra про Фармер: Многоярусный мир: Создатель Вселенной. Врата мироздания (Научная фантастика)
19 12 Яркий мир, неожиданные повороты сюжета, интересный перевод. В некотором роде классика, однако! Оценка: отлично!
DMcL про Фармер: Венера на раковине [фрагмент романа] (Научная фантастика)
12 12 входит в цикл Семья из Ньютоновой Пустоши
aleksis39 про Фармер: Властелины Мироздания [сборник: Создатель Вселенной. Врата мироздания] (Боевая фантастика, Героическая фантастика)
28 11 Одна из самых лучших книг о мирах, не похожих на на наш. Оценка: отлично!
Kjaune про Фармер: Врата времени [Роман] [Two Hawks from Earth ru] (Научная фантастика)
29 08 У Фармера много хороших книг, но и много проходной макулатуры. Мне всегда не везло с этим автором и попадал я в основном на вторую категорию. Так случилось и с этой книгой... Скучная и малоподобная алтернативная история. Прочитал и забыл.
CITROMON1980 про Фармер: Мир Реки (Научная фантастика)
23 05 Описывать даже не попытаюсь... Это нужно читать самому! У меня чуть мозг не вскипел! (Вместе с "Многоярусным миром", это идеальные произведения жанра) - для поклонников, просто подарок (без преувеличений)! Жаль что информации о Филипе Фармере, в России маловато, поэтому циклы не известны широкой публике (нужна рекламуха).. Всем рекомендую к прочтению! Это супер! Не забудьте про цикл "Многоярусный мир" Шедевры!!!
scnd_aft_god про Фармер: Создатель Вселенных [= Создатели Вселенной, Создатель Вселенной] (Эпическая фантастика)
03 05 громадно кол-во ошибок... ладно опечатки, но не выделять вводные слова... лучше свои 4 книги, которые нашел благодаря ужасности этого варианта, отсканю и выложу (в 92 изданы). хоть картинки лучше будут) ставлю отлично лишь из уважения к автору и этой серии книг
conan70 про Фармер: В тела свои разбросанные вернитесь [To Your Scattered Bodies Go ru] (Научная фантастика)
26 02 Замечательная книга! Перечитал спустя много лет и не разочаровался!
Xenos про Фармер: Пробуждение каменного Бога [The Stone God Awakens ru] (Научная фантастика)
27 06 Стандартное фентези ни о чем. В смысле, о Прогрессоре, Просветляющием Цивилизацию Дикарей. Кривоватый перевод и кое-где опечатки. Даже непонятно: а Фармер ли это?
фт про Фармер: Безумный гоблин [= Сумасшедший гоблин, Бесноватый гоблин, Гоблин осатаневший] (Боевая фантастика)
08 06 У меня одного сложилось впечатление, что произведение не закончено? Поискав по различным русскоязычным библиотекам, обнаружил, что у всех присутствует одна и та же версия текста книги. На самом деле это лишь половина. Нашел полную версию, правда в формате TXT. К сожалению, самостоятельно добавить книгу сюда не могу, т.к. только вчера зарегистрировался. Поэтому вот ссылка на книгу: http://book-read.ru/libbook_106145.html
Haereticus про Верланже: Фата-Моргана №3 [Фантастические рассказы и повести] (Научная фантастика)
12 02 Рассказ Андерсона „Рука дающая”: «Возьмем, например, — продолжал он, — такой обычай, как сиеста. Сейчас, когда мы беседуем с вами, на всей планете не крутится ни одно колесо, не действует ни одна машина, никто не работает. Все лежат на солнышке, слагают стихи, напевают песенки или просто дремлют. Так не пойдет, Вахино, если мы хотим построить развитую цивилизацию! Плантации, рудники, фабрики, города! При четырехчасовом рабочем дне мы с этим не справимся.» Тут явно переводчик допустил ляп — не может же быть, чтобы на всей планете был только один... часовой пояс! Сравните с немецким, польским, французским и другим русским переводами.
alik00 про Фармер: Пробуждение каменного Бога [The Stone God Awakens ru] (Научная фантастика)
16 01 Читал именно это издание, лет в 17. Очень понравилось. Современный вариант "Янки при дворе короля Артура". Едиственное - очень жаль, что продолжения нет.
ostrov1000 про Фармер: Создатель Вселенных [= Создатели Вселенной, Создатель Вселенной] (Эпическая фантастика)
10 11 Аналогичные впечатления. Во времена. когда эти книги только стали переводиться, с нетерпением ждал каждой новой части. Но время шло и прошло, и последние книги уже даже не стал читать. Непонятно одно, с переводом. Во всех переводах название одного из романов Фармера "Пир потаенный". Даже мне , не теологу, понятно, что имеется ввиду "Тайная вечеря". Удивительно, насколько невежествены переводчики.
dmelnikova про Фармер: В тела свои разбросанные вернитесь [To Your Scattered Bodies Go ru] (Научная фантастика)
30 08 Хорошая идея закончилась в том месте, где автор снова прошелся по еврейскому вопросу и припомнил своему герою его труд под названием "Еврей, цигань и Эль-Ислам". Вот не нравится мне, когда ноют на еврейскую тему. Концовка с признанием этикала-оступника убивает напрочь все. Она не оставляет надежды на эмоциональный прорыв, она просто говорит о несовершенстве любой системы и убеждает в том, что Бога на самом деле нет, его вообще нет нигде, и все происходит от скуки. В общем ответов слишком мало, как и интереса, чтобы читать дальше. Говорить о том, хуже или лучше экранизация 2003 года я не буду. Просто хочется отметить, что сама концепция Мира Реки предполагает инвариантность событий и главных героев. Поэтому если читатель поверил в английского путешественника, то почему бы зрителю напрочь отвергнуть возможность американского астронавта? Плюс книги в том, что заинтересовала личность самого Бартона, а не то, как над ними поглумился Фармер.
zloyV про Фармер: В тела свои разбросанные вернитесь [To Your Scattered Bodies Go ru] (Научная фантастика)
28 03 Читал еще в детстве. Очень впечатляющая серия.
zloyV про Фармер: Пир потаенный [= Незваный пир] (Боевая фантастика)
28 03 Да, Берроуз в гробу перевернулся. На мой взгляд, у автора были проблемы с определением собственной сексуальной ориентации. P.S.В романе союз Девяти, у Никитина -союз Семи. Видать, тов.Никитину что-то ветром навеяло.
maizy про Фармер: Создатель Вселенных [= Создатели Вселенной, Создатель Вселенной] (Эпическая фантастика)
09 01 Да ... где-то к середине книги пошло много ошибок и оставленных переносов.
Marlezon про Фармер: Создатель Вселенных [= Создатели Вселенной, Создатель Вселенной] (Эпическая фантастика)
21 12 Чудовищный перевод, OCR сделан халатно, масса орфографических ошибок. Можно рассматривать только как обзорную экскурсию по классике фантастики.
Nezhna про Фармер: Создатель Вселенных [= Создатели Вселенной, Создатель Вселенной] (Эпическая фантастика)
15 09 В юности Многоярусный мир читала запоем, но тогда еще не было перевода двух последних книг, сейчас, что бы прочесть их, стала перечитывать первые пять. Читаю печатный вариант в переводе Сергея Трофимова, книга кажется несколько затянутой. Но видимо мы просто живем уже в несколько другом мире и нас не удивить всякими чудесами перемещения между мирами, которых на момент написания книги было не так уж много описано в н/ф. Но читать интересно, так как герои неординарные и есть сюжетная линия.
exomorph про Фармер: Пир потаенный [= Незваный пир] (Боевая фантастика)
26 02 да, в децтве читал именно с этой обложкой книгу - сильно впечатлило!
buba999 про Фармер: Пир потаенный [= Незваный пир] (Боевая фантастика)
16 01 Любимый боевик детства.Переписанная легенда о Тарзане(лорде Грандрите).Начав читать не смог оторваться.
Bust_Ed про Фармер: Божий промысел [= Бизнес бога, Божье дело, Божественный промысел] [The God Business ru] (Научная фантастика)
29 10 Повелся на аннотацию (лучшая фантазия на биологические темы). Не могу сказать, что совсем плохо, но еле домучал до конца - есть гораздо более интересные книги, на которые стоит потратить свое время.
Sertin про Фармер: Божий промысел [= Бизнес бога, Божье дело, Божественный промысел] [The God Business ru] (Научная фантастика)
05 10 Замечательная,веселая фантастика,да еще и со смыслом. Очень рекомендую! |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Плохой, негодный файл. 2 часа
nehug@cheaphub.net RE:There is no option to read the book 1 день logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня nehug@cheaphub.net RE:Доступ 3 дня нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня babajga RE:Сказки без подсказки. Сборник 4 дня sibkron RE:«Уроки русского» 5 дней babajga RE:сиреневая звезда 5 дней edvud RE:Не работает регистрация и восстановление пароля 1 неделя Larisa_F RE:Грушевое дерево 1 неделя koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 неделя babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 недели Саша из Киева RE:Ночной пассажир 2 недели larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 2 недели tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 2 недели Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 3 недели babajga RE:Алиса в стране чудес 3 недели Впечатления о книгах
StrelaVV про Шнейдер: Попаданка для лорда (Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Мне очень понравилась книга. Прелестная история попаданки получилась у автора Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Злотников: Пощады не будет [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
15 05 fуlhtq, Тамарис это остров на который в первой части попал Пушкевич. А мир называется Оокона. Но, в принципе, ты прав.
Лысенко Владимир Андреевич про Видум: Под знаком Песца [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Читается хорошо, понравилось. Оценка: отлично!
скунс про Афанасьев: Кто ты, Такидзиро Решетников? [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Понравилось,читать интересно Оценка: хорошо
lokiiii про Давыдов: Манящая корона [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 05 Повелся на обложку (хотя дракон там тот ещё, но для этой книги как раз), и даже SEO аннотация не отпугнула... и зря. Тут всё настолько плохо, что даже сложно сказать что хуже. По сути, это небольшой рассказик, от силы ……… Оценка: нечитаемо
Lan2292 про Идущий по мирам
13 05 Решила написать по поводу данного произведения следующее, рояль на рояле лежит и роялем погоняет. Если не зацикливаться на этом и воспринимать как некий стеб, неплохо.
Alexx_S про Сандерсон: Рифматист [Литрес] [The Rithmatist ru] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
13 05 Перевод ужасен, нечитаемо. Персонажи постоянно "взглядывают" - "переводчик" банально не знает значение этого слова
obivatel про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
13 05 Цитата: "Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте..." А потом нам объяснили, что всё было не так, [:голосом Новодворской с причмокиванием:] "балы-красавицы-лакеи-юнкера", и "хруст хранцускай булки"(тм), ……… Оценка: отлично!
obivatel про Ледяная принцесса
13 05 Читабельно Многобукофф -- огромный плюс. Всему циклу и каждому тому отдельно -- отлично, Очень понравилось объяснение почему политику высшего уровня противопоказано быть честнейшим и принципиальнейшим человеком (третий ………
Oleg68 про Кобен: Победитель [litres] (Триллер, Детективы: прочее)
13 05 Книга понравилась. Необычный сюжет и развязка в самом конце. Оценка: хорошо
vadim_kz про Артем Всеволодович Туров (Art)
12 05 Немного занудно но вполне читаемо, даже несмотря на ошибки орфографии.
Isais про Белов: Книга 1. Слесарь [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Автора аннотации обманули -- картинка на обложке с фовизмом рядом не пробегала. Максимум, на какое художественное течение она тянет, -- примитивизм. Если вообще считать, что эта картинка относится к искусству... |