Роман Петрович Осадчук

Биография

Роман Петрович Осадчук (р. 1967)— украинский переводчик и литературовед. Переводит с французского, испанского, итальянского, провансальской, немецкого языков. Кандидат филологических наук. Член Национального союза писателей Украины.

Родился в Одессе. Отец — Петр Осадчук, украинский поэт и общественный деятель, мать — радиоинженер. В 1989 году окончил факультет романо-германской филологии Киевского университета. В 1992 году защитил кандидатскую диссертацию по переводоведения (руководитель Чередниченко Александр Иванович). С 1993 по 1997 год работал преподавателем французского и теории и практики перевода в Киевском университете. В 1992-1993 годах прошел стажировку в Университете Поля Верлена (Мец, Франция). В 1994 году по приглашению французского правительства прошел стажировку в Центре CAVILAM (Виши) при университете Клермон-Феррана. В 1997 году стажировался в Гранадском университете (Испания). 2003 получил степень магистра библиотечных и информационных наук Берлинского университета. Работал в книгу-издательской сфере. С 2007 по 2009 год — научный сотрудник Государственной библиотеки в Берлине. Работает свободным переводчиком.

Роман Осадчук публикует свои переводы с 1989 года. Перевел на украинский произведения Артюра Рембо, Поля Валери, Рене Шара, Альбера Камю, Жюльена Грака, Клода Симона, Франсиса Понж, Ива Бруссар, Франсуазы Малле-Жорис, Бориса Виана, Дюрас, Октавио Паса, Артманн, Томаса Манна, Георга Гегеля, Карла Ясперса, Анри Бергсона, Такаши Арима и др.

Публикует переводы в различных журналах, перевод избранных произведений Клода Симона, опубликованных в серии «Нобелевские лауреаты» издательства Юниверс отмечен премией Сковороды (2004) за лучший перевод с французского на украинский.

ФантЛаб
uk.Wikipedia




Сортировать по: Показывать:

Книги на прочих языках


Переводчик

Вне серий
X