Вы здесьНиколай Михайлович Ярыгин
Биография
Николай Михайлович Ярыгин (р. 18 декабря 1955)— современный писатель-фантаст, автор цикла «Честь имею» о путешественнике в параллельный мир. О себе пишет крайне скупо: «Учился, служил, работал — слесарем, шахтёром, шофёром, прорабом, инженером». Живёт в городе Краснодон (Луганская область). Первой попыткой попробовать себя в новом амплуа стал роман «Честь имею», герой которого выжил в Афганистане, пережил развал Союза, «лихие девяностые» и вдруг очутился в мире, где развитие общества замерло на многие сотни лет в эпохе Средневековья. Дебютная книга была опубликована издательством «АСТ» и Издательским домом «Ленинград» в серии «Попаданец» в марте 2019 года. Сортировать по: Показывать:
Paul von Sokolovski про Ярыгин: Шаг за горизонт [СИ] (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 02 Книжка может получиться интересной, если автор вычитает и выправит текст - большое количество ошибок (или опечаток, незаконченные и оборванные на половине предложения) просто мешают читать. Очень сырой текст... А так - интересненько, динамичненько, любовная линия наклевывается - для оживления, интриги тоже всякие - будет продолжение, прочту обязательно. Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Ярыгин: Шаг за горизонт [СИ] (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
15 08 Может быть, оно и интересно, но на первых 15 страницах автор ни разу не угадал, когда писать "не", а когда "ни", когда "не" пишется слитно, а когда раздельно. Такое выматывает чисто физически. Оценка: нечитаемо
Vasyan2000 про Ярыгин: Шаг за горизонт [СИ] (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
23 07 Половцы возле Великого Устюга - огонь, ящетаю. Оценка: неплохо
Irsanta про Ярыгин: Шаг за горизонт [СИ] (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 07 Заказная агитка. Ну, и написано очень плохо. Оценка: нечитаемо
vulgarian про Ярыгин: Выжить вопреки всему [litres] (Фэнтези)
05 01 Сюжет книги с некоторым отклонением повторяет «Граф Монте-Кристо». Некоторые фразы написаны будто рукой школьника-ученика начальных классов; до того примитивные и/или бестолковые. Оценка: плохо
vulgarian про Ярыгин: Кентийский принц [litres] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Попаданцы)
05 01 Какая-то тарбарщина, если выражёвываться понятным языком. Текст книги не цельноединый, а какой-то драный (как шерсть клочками), истошно-панический. Читать неприятно. Оценка: нечитаемо
vulgarian про Ярыгин: Честь имею [litres] (Попаданцы)
05 01 Ну не то чтоб супер-интересная книга, но читать на досуге можно. Сюжет стандартный: упал, потерял сознание, очнулся в ином мире. Ну и по ходу дела начал прогрессорствовать. Вот только в словесном искусстве и реализации эстетической функции языка автор, увы, не оригинален. Ни в коем разе не обвиняю автора в плагиате. Но у меня как у обычного читателя при чтении книги возникло сплошное (беспрерывное) дежа-вю относительно сюжета. Оценка: плохо
vulgarian про Ярыгин: Последний хранитель [litres] (Фэнтези, Любовная фантастика, Попаданцы)
05 01 Сказочная книга, для детей старшего школьного возраста. Сюжет книги в некоторых местах напоминает канву трилогии «Властелин колец». В общем и целом рассказ — какой-то наивняк, всё обыденно и поросло мелкобытовыми дрязгами. Видимо, автор начитался книжек соответствующего толка и решил пографоманить. Ни в коем разе не обвиняю автора в плагиате. Эту книгу уместно охарактеризовать политкорректными словами: Стилизация, Метафора, Метонимия. Оценка: плохо
8rize про Николай Михайлович Ярыгин
29 06 Хм, вся суть идеи книги раскрывается в конце. Оказывается проект попаданец прогрессор, это дело рук богини. Вот и везёт поэтому душе попаданца, есть сверх сила, умения и память...
Flash_AD про Ярыгин: Честь имею [litres] (Попаданцы)
10 11 Профанация. Гг типичный мери сью, всё умеет, всех побеждает и вобще самый красивый. Но вот создание косметики и постоянное её упоминание порядком утомило. Гг покупает себе владение, начинает делать стёкла и зеркала, кузнецы у него уже умеют делать "пружинистую сталь" и он в довесок делает карты с рессорами. Далее гг замахивается на создание токарного станка, уже и подшипники смастерил. А далее уже я не выдержал, слишком уж пустопорожнее чтиво. Оценка: плохо
stepanko про Ярыгин: Кентийский принц [litres] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Попаданцы)
07 11 Достойное продолжение первой книги и окончание серии. Автор имеет чувство меры. Мелкие огрехи есть, но это уже на совести того, кто занимался вычиткой и корректурой. Из того, что бросается в глаза - одну и ту же особу называют сначала княжной, потом княгиней. Еще - сын ГГ говорит, что ему уже 10, ГГ говорит, что в этом мире он 12 лет, и как-то спотыкаешься на этом и - или времени прошло больше, или сыну на год меньше... Но это действительно мелочи, которые лезут в глаза очень немногим, и совершенно не мешают общему восприятию книги, как не мешают различные ошибки воспринимать как отличную вещь что "В бой идут одни старики", что "Семнадцать мгновений весны". Так что автору, как говорится, "респект и уважуха" и пожелание писать дальше. Оценка: хорошо
stepanko про Ярыгин: Честь имею [litres] (Попаданцы)
07 11 Написано хорошо, читается легко. Но замечания все же есть. Не критично, но все же... 1. Черезвычайно быстро полетело прогрессорство. Слишком уж быстро все получается, просто-таки моментально. Кому приходилось не только командовать кем-то, кто умеет, а приходилось самому своими руками делать, пытаясь при этом еще кого-то научить, чтобы он делал а не ты, тот меня поймет. Особенно не просто показать и сказать - делай так, а объяснять, зачем и почему. Все быстро и в приличных объемах - тот же порох. 2. Вопрос с дворянскими титулами, вернее в отношенни к дворянской иерерхии и наследовании/перехода титулов. Если принять во внимание, что маркиз находится между герцогом и графом, то непонятно, почему за маркизой не началась охота женихов. Ведь женитьба на ней это возможность поднятся как самому (если с женитьбой титул переходит мужу) так и роду - в любом случае, при любой системе перехода титула - остается у жены, или оба супруга становятся маркизами, титул переходит по наследству. Также нужно было хотя бы несколькими предложениями обрисовать статус нового хозяина при смене владельцев дворянских земель, а то никак не могу понять, слишком много возможных вариантов. Если титул идет по землями, то ГГ уже не граф, а маркиз, а маркиза должна именоваться титулом, что был до свадьбы. Если же титулование "по особе", то маркизат превращается в графство (по титулу ГГ). И т.д. и т.п. 3. Смущает скорость, с которой отец ГГ прибыл к нему, в соотношении со временем путешествия самого ГГ, в соотношении с происшествиями с ГГ во время его путешествия и с событиями во время путешествия гонцов к отцу ГГ, сборов отца и путешествия его к ГГ. Оценка: хорошо |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Maxima-library - переезд 56 мин.
Саша из Киева RE:Счастливая скамейка 1 день Саша из Киева RE:Помни их имена 1 день Саша из Киева RE:Приятное с полезным 1 день Саша из Киева RE:Букет колючек 1 день sem14 RE:Плохой, негодный файл. 2 дня nehug@cheaphub.net RE:There is no option to read the book 3 дня logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 дня nehug@cheaphub.net RE:Доступ 5 дней нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 дней sibkron RE:«Уроки русского» 1 неделя edvud RE:Не работает регистрация и восстановление пароля 1 неделя Larisa_F RE:Грушевое дерево 1 неделя koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 неделя babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 недели Саша из Киева RE:Ночной пассажир 3 недели larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 3 недели Впечатления о книгах
Sello про Каверин: Перед зеркалом (Советская классическая проза)
18 05 Любовь, втиснутая в рамки эпистолярного жанра, - особый вид литературы. Потому что оголенность чувств исторических персонажей, отношения их друг с другом - не надуманная фантазией писателя переписка, а действительная, взятая ……… Оценка: отлично!
Dongel про де Камп: Ревущая труба [The Roaring Trumpet] [The Incomplete Enchanter ru] (Фэнтези)
17 05 Чуть не сдох, пытаясь читать эту тягомотину. Не осилил. Сорри, гайз...
Barbud про Плетнёв: Выход на «бис» [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
17 05 Первые две книги были еще так-сяк, читать можно. Дальше пошла однообразная многостраничная тягомотина "за политику" на тему "как нам спасти СССР", перемежаемая унылым "наши шли, враги напали, от них геройски отбились" - и ……… Оценка: плохо
Игорь Гор про Денисенко: Сказка (Альтернативная история)
17 05 немного Альтернативная история, но в целом надо читать. Оценка: хорошо
StrelaVV про Шнейдер: Попаданка для лорда (Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Мне очень понравилась книга. Прелестная история попаданки получилась у автора Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Злотников: Пощады не будет [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
15 05 fуlhtq, Тамарис это остров на который в первой части попал Пушкевич. А мир называется Оокона. Но, в принципе, ты прав.
Лысенко Владимир Андреевич про Видум: Под знаком Песца [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Читается хорошо, понравилось. Оценка: отлично!
скунс про Афанасьев: Кто ты, Такидзиро Решетников? [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Понравилось,читать интересно Оценка: хорошо
lokiiii про Давыдов: Манящая корона [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 05 Повелся на обложку (хотя дракон там тот ещё, но для этой книги как раз), и даже SEO аннотация не отпугнула... и зря. Тут всё настолько плохо, что даже сложно сказать что хуже. По сути, это небольшой рассказик, от силы ……… Оценка: нечитаемо
Lan2292 про Идущий по мирам
13 05 Решила написать по поводу данного произведения следующее, рояль на рояле лежит и роялем погоняет. Если не зацикливаться на этом и воспринимать как некий стеб, неплохо.
Alexx_S про Сандерсон: Рифматист [Литрес] [The Rithmatist ru] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
13 05 Перевод ужасен, нечитаемо. Персонажи постоянно "взглядывают" - "переводчик" банально не знает значение этого слова
obivatel про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
13 05 Цитата: "Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте..." А потом нам объяснили, что всё было не так, [:голосом Новодворской с причмокиванием:] "балы-красавицы-лакеи-юнкера", и "хруст хранцускай булки"(тм), ……… Оценка: отлично! |