Вы здесьКатя Казбек
Биография
Катя Казбек (р. 1986 г., Лабинск, Краснодарский край) — писательница, переводчица. Феминистка, ЛГБТК-исследовательница, публицистка, "гражданка мира". Писала статьи в русский GQ, Ъ-Weekend, Афишу, Guernica и другие издания. Одинаково владеет русским и английским языками, а также базовыми французским и немецким. Переводит англоязычные книги на русский, а также Евгения Харитонова и группу Руки Вверх — на английский язык. Работает над книгой “Bruises Tender Red” на английском языке. Живет в Нью-Йорке. Другие интересы: марксистские исследования, средневековое искусство. Сортировать по: Показывать: Переводчик
blahblah про Пайн: Живи, вкалывай, сдохни. Репортаж с темной стороны Кремниевой долины [Live Work Work Work Die: A Journey into the Savage Heart of Silicon Valley ru] (Околокомпьютерная литература, Публицистика)
05 07 В любой стране, во все времена находятся люди, которым ничего вокруг не нравится, хочется, чтобы всё возникало вокруг по мановению волшебной палочки. Другие тихо работают, никто их не эксплуатирует, не заставляет "вкалывать и умирать" - не подходит работа программиста - слишком тяжело? Иди развозить пиццу. Автор хотел стать миллионером, но не стал - оттого у него неприятие окружающего мира, взгляд на всё через чёрный светофильтр (извините за нетолерантность) и, несварение желудка, а стать служащим - программистом, тестером, ему гонор не позволяет. Вот написал он скандальную книгу, хочет на ней подняться. Работаю на антивирусную и нетворк безопасности компанию вот уже 14 лет, никто меня не гнёт, да и не перерабатываю лишнего. Платят неплохо, повышают каждый год. Иногда и у нас бывают сокращения - дважды за 14 лет, тем кто уходит, предлагают другую работу и выплачивают компенсацию две недели зарплаты за каждый отработанный год. Сидел и я без работы 20 лет назад, когда лопнули .com, но мы не унывали, брались за любую работу. В эмиграции, практически каждый занимает ту же нишу, которую он занимал в своей стране. Мы всегда были средним классом, и никогда не мечтали стать выше. Книга нечитаема. Оценка: нечитаемо |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Плохой, негодный файл. 3 часа
nehug@cheaphub.net RE:There is no option to read the book 1 день logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня nehug@cheaphub.net RE:Доступ 3 дня нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня babajga RE:Сказки без подсказки. Сборник 4 дня sibkron RE:«Уроки русского» 5 дней babajga RE:сиреневая звезда 5 дней edvud RE:Не работает регистрация и восстановление пароля 1 неделя Larisa_F RE:Грушевое дерево 1 неделя koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 неделя babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 недели Саша из Киева RE:Ночной пассажир 2 недели larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 2 недели tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 2 недели Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 3 недели babajga RE:Алиса в стране чудес 3 недели Впечатления о книгах
StrelaVV про Шнейдер: Попаданка для лорда (Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Мне очень понравилась книга. Прелестная история попаданки получилась у автора Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Злотников: Пощады не будет [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
15 05 fуlhtq, Тамарис это остров на который в первой части попал Пушкевич. А мир называется Оокона. Но, в принципе, ты прав.
Лысенко Владимир Андреевич про Видум: Под знаком Песца [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Читается хорошо, понравилось. Оценка: отлично!
скунс про Афанасьев: Кто ты, Такидзиро Решетников? [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Понравилось,читать интересно Оценка: хорошо
lokiiii про Давыдов: Манящая корона [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 05 Повелся на обложку (хотя дракон там тот ещё, но для этой книги как раз), и даже SEO аннотация не отпугнула... и зря. Тут всё настолько плохо, что даже сложно сказать что хуже. По сути, это небольшой рассказик, от силы ……… Оценка: нечитаемо
Lan2292 про Идущий по мирам
13 05 Решила написать по поводу данного произведения следующее, рояль на рояле лежит и роялем погоняет. Если не зацикливаться на этом и воспринимать как некий стеб, неплохо.
Alexx_S про Сандерсон: Рифматист [Литрес] [The Rithmatist ru] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
13 05 Перевод ужасен, нечитаемо. Персонажи постоянно "взглядывают" - "переводчик" банально не знает значение этого слова
obivatel про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
13 05 Цитата: "Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте..." А потом нам объяснили, что всё было не так, [:голосом Новодворской с причмокиванием:] "балы-красавицы-лакеи-юнкера", и "хруст хранцускай булки"(тм), ……… Оценка: отлично!
obivatel про Ледяная принцесса
13 05 Читабельно Многобукофф -- огромный плюс. Всему циклу и каждому тому отдельно -- отлично, Очень понравилось объяснение почему политику высшего уровня противопоказано быть честнейшим и принципиальнейшим человеком (третий ………
Oleg68 про Кобен: Победитель [litres] (Триллер, Детективы: прочее)
13 05 Книга понравилась. Необычный сюжет и развязка в самом конце. Оценка: хорошо
vadim_kz про Артем Всеволодович Туров (Art)
12 05 Немного занудно но вполне читаемо, даже несмотря на ошибки орфографии.
Isais про Белов: Книга 1. Слесарь [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Автора аннотации обманули -- картинка на обложке с фовизмом рядом не пробегала. Максимум, на какое художественное течение она тянет, -- примитивизм. Если вообще считать, что эта картинка относится к искусству... |