Вы здесьТевье Григорьевич Ген
Биография
![]() Тевье Ген (идиш טבֿיה (טעוויע) גען; 1912, Шадов, Ковенская губерния, Российская империя — 22 марта 2003, Бат-Ям, Израиль) — еврейский советский поэт. Писал на идише. Родился в 1912 году в местечке Шадов Паневежского уезда Ковенской губернии. Отец - Григорий Ген, работал учителем математики и занимался переплетом святых книг. Во время Первой мировой войны, когда евреев высылали из приграничных районов как неблагонадежный элементов, Гены были вынуждены переехать из Литвы в Мариуполь. В Мариуполе семья, состоящая из 8 детей и родителей, жила очень бедно: квартира Генов располагалась в здании бывшего склада в подвальном помещении, а отец писателя работал ночным сторожем, не найдя работы по специальности. От нервного потрясения Григорий Ген вскоре скончался, за ним умерла и мать писателя, а также все четверо его братьев. Незадолго до смерти матери попал в распределитель для детей-сирот, затем воспитывался с 5 до 11 лет в мариупольском детском доме им. Переца. В раннем возрасте начал проявлять литературный талант. Учитель, заметив его литературные способности, в возрасте 11 лет отправил его в детский дом под Харьковом, чтобы у мальчика была возможность ездить в Харьков в школу на Рыбной улице. Учился там с Эммануилом Казакевичем и вместе с ним впоследствии окончил индустриальный техникум. После окончания работал токарем на Харьковском паровозостроительном заводе. Вместе с Борисом Миллером, Эммануилом Казакевичем и Гиршем Диамантом принадлежал к харьковской молодежной литературной группе "Птичье молоко". В 1931 году переехал из Харькова в Москву и переводом был зачислен на 2 курс еврейского литературно-лингвистического отделения (Евлитло) Московского государственного педагогического института. В 1931 году в журнале "Красный мир" напечатал свой первый рассказ "Плохой день". В 1932 году в московском издательстве "Литература и искусство" вышла в свет его первая книжка "Новеллы". После окончания Московского еврейского государственного пединститута в 1934 г. отправился на Дальний Восток и до 1936 года работал в Биробиджане в газете "Биробиджанер штерн". Женился в 1939 г. на Голде Файнбойм. С 1941 г. в Москве работал в Объединении государственных книжно-журнальных издательств в отделе рекламы редактором библиографии, после - репортером в газете "Дер Эмес". В 1941 г. вышло расширенное издание новелл Тевье Гена в издательстве "Дер эмес". После начала Великой отечественной войны ушел в ополчение вместе с другими сотрудниками редакции "Дер Эмес". 28 октябре 1941 г. в ходе наступления на д. Селезневка под Москвой был ранен. После ранения попал в колхоз «Оборона» в Киргизской АССР, где работал сторожем на молочной ферме, далее проходил службу в Новосибирске. В 1932 году в московском издательстве "Литература и искусство" вышла в свет его первая книжка "Новеллы". В 1944 г. издал сборник военных рассказов "Уцелевшая тетрадь", написанных в госпитале. После войны Ген работал в издательстве "Дер Эмес", но после его закрытия в 1948 г. был вынужден работать наборщиком на типографии железной дороги. Во время борьбы с космополитизмом и значительного сокращения книгоиздания на идише занимался с дочерью Лилией Ген переводами своих произведений на русский язык. В 1955 году выходит его первый перевод на русский язык книги "Скромные люди" и только в 1961 г. в «Советиш Геймланд» выходит его рассказ на идише. По приглашению Арона Вергелиса стал членом редколлегии единственного в СССР еврейского журнала «Советиш Геймланд» («Советская Родина»), где почти ежегодно публиковал свои романы и повести, очерки и рассказы. После закрытия журналов "Советиш Геймланд" и "Ди идише гас" Тевье Ген репатриировался в Израиль в 1998 г. Скончался в Бат-Яме в возрасте 90 лет. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 8 часов
Trinki RE:Не присылает пароль на почту 1 день babajga RE:Плюмаж 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 6 дней babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 6 дней kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 1 неделя babajga RE:Удивленная сова 3 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 3 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 3 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели monochka RE:С 8 Марта! 4 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц Впечатления о книгах
Г.Гуслия про Скотина
05 04 Очень хорошо, можно даже сказать отлично. Вроде бы как обычный попаданец, но много свежих нюансов. Язык хороший, читается легко. Жалко, что пока только две книги. Надеюсь, продолжение будет не хуже и достаточно скоро.
magmel про Грайдер: Стажер Ли Су Джин (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Понравилось, перекликается с произведениями Кощиенко
dolle про Шаргородский: Слишком смышленый дурачок (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Как бы попаданец в почти боярку.Оригинально, свежо и необычно. Понравилось.Отлично. Оценка: отлично!
clomeron про Суржиков: Ёлка епископа [СИ litres с оптимизированной обложкой] (Технофэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Литрес совсем обнаглел! Уже рассказы продают по отдельности. Оценка: нечитаемо
clomeron про Суржиков: Тень Великого Древа (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Наконец-то это закончилось.))) Оценка: нечитаемо
Синявский про Юрий Марксович Коротков
05 04 На 70-м году жизни скончался Юрий Коротков, советский и российский писатель, режиссер и сценарист, оставивший яркий след в отечественном кинематографе.
Irsanta про Йон Колфер
05 04 Дей, судя по тому, что Вы огульно обвиняете в безэмоциональности всех англоязычных авторов сразу -- беда со знанием языка, Вы просто не чувствуете его. Поверьте, это лечится.
Frodo про Сердюк: "Калаш" и Калашников (История, Самиздат, сетевая литература)
04 04 Чушь и провокация, всё, как Nicout нежно любит. Оценка: нечитаемо
Igrina про Евгений Львович Ланн
04 04 Да просто скажите честно: переводчик ― говно, переводы плохие Я считала Диккенса ужасным и скучным, пока не начала читать его по-английски Сперва было трудновато, потом привыкла Но читать начала только после того, ………
obivatel про Котов: Ценитель [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Приключения)
04 04 Оригинальный сюжет (по крайней мере, мне аналоги не попадались), хороший слог. Мелкие логические неувязки и добавление сущностей в процессе немного подпортили удовольствие от чтения, но в целом, очень хорошо. Оценка: хорошо
Barbud про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
03 04 Сойдет для принудительного внеклассного чтения в военизированном лицее имени Вошьдя и Учителя по предмету "Старые сказки о важном". Издавать надо сразу в рулонах. Оценка: нечитаемо
sem14 про Даниэль Мусеевич Клугер
03 04 Сегодня, 3/4/25, скончался и был похоронен Даниэль Клугер ז"ל благословенной памяти. |