Рейвенор Отступник (fb2)

Дэн Абнетт Переводчик: Евгений Зайцев
Warhammer 40000 [Межавторский цикл]: Warhammer 40000: Рейвенор - 3
Рейвенор Отступник [Ravenor Rogue ru] 1342K, 307 с.
издано в 2011 г.
Добавлена: 06.06.2013

Аннотация

Инквизитор Рейвенор, обладатель могучей пси-силы и практически неограниченных полномочий ставит себя и свою боевую команду на опасную грань. В своей погоне за неуловимым еретиком Зигмундом Молохом, он решается нарушить прямые указания своего начальства и хуже того - собственные принципы. Рейвенор становится отступником, и в глазах своих коллег он теперь немногим лучше еретика. В поисках ответа о местонахождении Молоха, Рейвенор не гнушается обратиться за помощью к Ведьминому Дому Утохра, обладающему таинственной технологией трипортала. Это предприятие чудом не заканчивается гибелью как самого инквизитора, так и его людей. Они выжили, но то, что спасло их от когтей тиранидов за дверью трипортала, несет гибель всему человечеству…




Впечатления о книге:  

miraluka про Абнетт: Рейвенор Отступник (Боевая фантастика) 06 04
Долгожданный финал серии. Немного перекручен сюжет. Но в целом на уровне. На привычном высочайшем уровне.

00fafnir00 про Абнетт: Рейвенор Отступник (Боевая фантастика) 05 12
Книга отличная (оговорюсь - читал в оригинале и только начало, где гениальные злодеи выдают ошеломляющие пассажи, доказывая свои выдающиеся способности). Но это ж Эбнетт.
Что касается перевода - некоторые вещи переведены лучше, чем я бы смог. В целом (же) текст наполнен излишним пафосом, нарушениями авторской стилистики (см. предыдущий довод) и неточностями перевода, от логичных и простительных, иногда связанных с украшением перевода (см. 4-е предложение книги : 'Don't make me kill you.’ the bounty hunter ordered. перевод: — Не заставляй меня стрелять, — произнес охотник за головами) до тупых как пробка (см. 5-е предложение книги: He was standing ten metres away and had a gun aimed at Zygmunt Molotch's face., перевод: он стоял в десяти метрах от Зигмунда Молоха и целился ему прямо в затылок).
"трейлер" вместо "тральщика"... плоховатый перевод.

Ingris про Абнетт: Рейвенор Отступник (Боевая фантастика) 08 04
Кого ни возьми здесь - выкарабкиваются так изобретательно, а гибнут так просто... Раз - и нет, каким бы выдающимся герой ни был. Вот и прочитана третья книга, завершение истории про охоту инквизиции на еретика Молоха и демона Слайта. Жаль, что про Рейвенора (как и про Эйзенхорна) больше ничего пока нет, хотя простор для написания оставлен.


Прочитавшие эту книги читали:
X