Гладиатор по крови (fb2)

Саймон Скэрроу Переводчик: Юрий Ростиславович Соколов
Орел [Саймон Скэрроу] - 9
Гладиатор по крови [The Gladiator ru] 1965K, 333 с.
издано в 2013 г. Эксмо в серии Исторический роман (Эксмо)
Добавлена: 09.12.2013

Аннотация

Молодой центурион Катон возвращается в Рим из Сирии вместе со своей невестой Юлией; в морском путешествии его сопровождают верный друг Макрон и отец Юлии сенатор Семпроний. Но в пути их настигает гигантская волна, вызванная землетрясением, и чудом уцелевшие путешественники оказываются на разрушенном стихией острове Крит. В это же самое время на острове начинается восстание мятежных рабов под предводительством беглого гладиатора Аякса. Катон и Макрон не могут оставить мятежную провинцию, не наведя там порядок. Но есть и еще одно важное обстоятельство: Аякс — их заклятый враг. Ибо именно Катон и Макрон обрекли его отца, предводителя морских пиратов, на мучительную смерть, а самого Аякса — на рабство. И теперь бывший гладиатор, узнав своих обидчиков, готовит им страшную месть…




Впечатления о книге:  

zima2007zima про Скэрроу: Гладиатор по крови [The Gladiator ru] (Исторические приключения) 12 12
мудило безбожный. 100 на 8 как поделить поровну??? тьфу ишак на тебя. у двоих понос был от страха перед боем, поэтому Макрон вел восьмерых своих солдат оглядываясь по сторонам, чтобы в кучки говна не наступить, оставленных теми двумя накануне битвы!!!

Godless2 про Скэрроу: Гладиатор по крови [The Gladiator ru] (Исторические приключения) 12 12
В переводе Соколова:
"— Первый десяток, за мной! ...
... Макрон вел восьмерых своих солдат, оглядываясь по сторонам."
В оригинале:
"'First section, with me!' ...
... Macro warily led his eight auxiliaries inside."
Переводчику незачет по английскому и истории. Отделение в центурии состояло из восьми солдат. Такую книгу испортил...


Прочитавшие эту книги читали:
X