Помогите пожалуйста разобратся в "Шляпе"
Опубликовано сб, 12/02/2011 - 03:58 пользователем Limur
Forums: Много афоризмов в нашей жизни связано с этим казалось бы простым ,но таким "магическим" предметом гардероба шляпой,даже профессия есть такая шляпник,как тут не вспомнить Льюиса Кэролла и его шляпника,и героев замечательной сказки «Шляпа Волшебника» Туве Янссон.А сказка «Путешествие Нильса с дикими гусями», где Нильс станет опять большим пока король не снимет перед ним шляпу,а он нет.Помогите вспомнить связанные со шляпой пословицы и поговорки и разобратся в ней."Всё дело в шляпе".
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Обновление FictionBook Editor 21 час
mig2009 RE:Беженцы с Флибусты 1 день Alex_61 RE:Windows 7 безопасна благодаря помощи NSA??? 1 день Саша из Киева RE:Лимонные дольки 1 день Trinki RE:Любительские переводы 1 день nehug@cheaphub.net RE:Подробнее о правилах, если можно? 3 дня Isais RE:Семейственность в литературе 4 дня kopak RE:Небольшой тест. 5 дней kopak RE: День рождения человечества 5 дней nehug@cheaphub.net RE:Как тут читать и скачивать книги? 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:Домен и сертификаты 1 неделя HEPO RE:Багрепорт - 2 1 неделя Впечатления о книгах
Masterion про Тихомиров: Чрезвычайный и полномочный (Фэнтези)
05 10 Рваное изложение, убогие диалоги, чукотская интрига (что вижу, то пою). Названия, с претензией на «оригинальность» - дикие земли - Диккария, и т.д. А уж речевые обороты из серии «однако диалектная картина этой страны до сих ……… Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Берг: Господин штабс-капитан (Боевая фантастика, Исторические приключения, Самиздат, сетевая литература)
05 10 Книга понравилась, читается легко. Оценка: отлично!
udrees про Ленотр: Повседневная жизнь Парижа во времена Великой революции [Paris Revolutionnaire] (История, Культурология)
05 10 Для любителей истории Великой французской революции. Автор много места уделяет топографии, описывает место размещения домов, квартир, где жили главные персонажи, основных достопримечательностей. Описывает убранство комнат, ……… Оценка: плохо
udrees про Атаманов: Искажающие Реальность - 11 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
05 10 В общем то увлекательная книга продолжение про приключения героя в виртуальном мире игры Искажающей реальность. Это уже 11-я книга, любителям серии наверняка тоже понравится. Написана легким языком, читается и воспринимается ……… Оценка: отлично!
udrees про Чалдини: Психология влияния [4-е издание] (Психология)
05 10 Полезная популярная книга по психологии о 6 орудиях влияния на человека. Книга будет полезна как для начинающих, так и опытных читателей. Возможно даже, какие-то приведенные примеры и описания окажутся для вас новыми и вы ……… Оценка: неплохо
udrees про Марей: Ваш любимый доктор, или Дело всей жизни [litres] (Любовная фантастика, Попаданцы)
05 10 Разве можно было представить, что я прочитаю настолько доброе, светлое и позитивное повествование. Это вторая книга про врача-попаданку. Здесь практически нет убийств, много крови, слез, пота, но все направлено на созидание. ……… Оценка: отлично!
Dongel про Земляной: День драконов (Боевая фантастика)
04 10 Такое ощущение, что содрано у Хайнлайна со "Звездной пехоты".
Masterion про Щепетнёв: Пустыня [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
04 10 Ну что можно сказать... Пером автор владеет мастерски. Слог гладкий, ненапряжный, метафоры интересные, сравнения незатёртые. Но вот само повествование - скукота. Идей особых нет, ГГ просто живёт своей, большей частью, обычной ………
Masterion про Борзов: В теле дрища в военной школе аристо (Боевая фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
04 10 Писюк, простите - автор, даже с названием заморачиваться не стал. Не читал, но осуждаю. Б/о
Masterion про Дартс: Крысиная башня [СИ] (Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
04 10 Какая же каша в голове у автора. Псевдозаумные рассуждения, причём повторяющиеся по кругу, просто выносят мозг. Сломался на половине. Б/о
Cayce Pollard про Вул: Сирота Пердиды [ЛП] (Космическая фантастика)
04 10 Перевод ужасный, к сожалению. Но какой есть.
Masterion про Лисицин: Ружемант 1 (Самиздат, сетевая литература)
04 10 Примитив, с элеменами порно и РПГ. Для специфической ЦА, проходящей стадию пубертата. Литературная ценность нулевая. Оценка: плохо |
Отв: Помогите пожалуйста разобратся в "Шляпе"
В шляпе бывают интеллигенты. С ними разбираться нечего, с ними ясно все, у них надо сразу закурить спрашивать.
Отв: Помогите пожалуйста разобратся в "Шляпе"
Понял товарисч (не знаю вашего звания).
Отв: Помогите пожалуйста разобратся в "Шляпе"
Рюриковичи мы.
Отв: Помогите пожалуйста разобратся в "Шляпе"
Дом для мужчины - это место, где он может повесить свою шляпу.
Отв: Помогите пожалуйста разобратся в "Шляпе"
Ага... Это как в детском стишке:
"Не узнать сегодня папу.
Он пришёл, и вдруг в дверях
Не швырнул на столик шляпу,
А повесил, как в гостях....."
Отв: Помогите пожалуйста разобратся в "Шляпе"
А вот это я нашла на просторах Инета :)
"Глядя в прошлое - снимите шляпу, глядя в будущее – засучите рукава."
«Женщина везде оставляет шляпу, а мужчина – голову.»
«Женщина из ничего может сделать три вещи: семейную сцену, салат и …шляпку.»
«Иные носят шляпу лишь для того, чтобы было, чем кланяться. Непонятно, однако, для чего они носят брюки».
Отв: Помогите пожалуйста разобратся в "Шляпе"
Отв: Помогите пожалуйста разобратся в "Шляпе"
Халатик - однозначно! )))))))))))))))) Хотя, вообще-то, мы про шляпки...
Отв: Помогите пожалуйста разобратся в "Шляпе"
Шляпники все были чокнутые, потому, что красной ртутью пользовались. А потом всю красную ртуть скупили китайцы, а шляпы стали делать без её /ртути/ использования. Вот почему теперь хорошей шляпы и не укупишь. Экономика говна
Отв: Помогите пожалуйста разобратся в "Шляпе"
Отв: Помогите пожалуйста разобратся в "Шляпе"
"Когито эрго шляппо"
Отв: Помогите пожалуйста разобратся в "Шляпе"
По Далю: "Дело в шляпе", от жеребья: слажено, готово, кончено.
Версии про гонца и взятку притянуты за уши.
С фразеологизмами часто непонятки. Главное знать их соль, что если дело в шляпе, которая на воре, то дело выгорело.