Вы здесьПремия Багутта. ИталияГлавные вкладки
Опубликовано пт, 21/11/2014 - 04:19 пользователем Антонина82
Премия Багутта (итал. Premio Bagutta) — литературная премия, учреждённая в Милане 11 ноября 1926 года. 1927 Джованни Баттиста Анджолетти (Giovanni Battista Angioletti) — «Il giorno del giudizio»
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
tvnic RE:Плохой, негодный файл. 17 часов
nehug@cheaphub.net RE:There is no option to read the book 23 часа logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 день nehug@cheaphub.net RE:Доступ 2 дня нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня babajga RE:Сказки без подсказки. Сборник 4 дня sibkron RE:«Уроки русского» 4 дня babajga RE:сиреневая звезда 4 дня edvud RE:Не работает регистрация и восстановление пароля 6 дней Larisa_F RE:Грушевое дерево 1 неделя koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 неделя babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 недели Саша из Киева RE:Ночной пассажир 2 недели larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 2 недели tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 2 недели Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 3 недели babajga RE:Алиса в стране чудес 3 недели Впечатления о книгах
StrelaVV про Шнейдер: Попаданка для лорда (Эротика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Мне очень понравилась книга. Прелестная история попаданки получилась у автора Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Злотников: Пощады не будет [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
15 05 fуlhtq, Тамарис это остров на который в первой части попал Пушкевич. А мир называется Оокона. Но, в принципе, ты прав.
Лысенко Владимир Андреевич про Видум: Под знаком Песца [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Читается хорошо, понравилось. Оценка: отлично!
скунс про Афанасьев: Кто ты, Такидзиро Решетников? [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Понравилось,читать интересно Оценка: хорошо
lokiiii про Давыдов: Манящая корона [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 05 Повелся на обложку (хотя дракон там тот ещё, но для этой книги как раз), и даже SEO аннотация не отпугнула... и зря. Тут всё настолько плохо, что даже сложно сказать что хуже. По сути, это небольшой рассказик, от силы ……… Оценка: нечитаемо
Lan2292 про Идущий по мирам
13 05 Решила написать по поводу данного произведения следующее, рояль на рояле лежит и роялем погоняет. Если не зацикливаться на этом и воспринимать как некий стеб, неплохо.
Alexx_S про Сандерсон: Рифматист [Литрес] [The Rithmatist ru] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
13 05 Перевод ужасен, нечитаемо. Персонажи постоянно "взглядывают" - "переводчик" банально не знает значение этого слова
obivatel про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
13 05 Цитата: "Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте..." А потом нам объяснили, что всё было не так, [:голосом Новодворской с причмокиванием:] "балы-красавицы-лакеи-юнкера", и "хруст хранцускай булки"(тм), ……… Оценка: отлично!
obivatel про Ледяная принцесса
13 05 Читабельно Многобукофф -- огромный плюс. Всему циклу и каждому тому отдельно -- отлично, Очень понравилось объяснение почему политику высшего уровня противопоказано быть честнейшим и принципиальнейшим человеком (третий ………
Oleg68 про Кобен: Победитель [litres] (Триллер, Детективы: прочее)
13 05 Книга понравилась. Необычный сюжет и развязка в самом конце. Оценка: хорошо
vadim_kz про Артем Всеволодович Туров (Art)
12 05 Немного занудно но вполне читаемо, даже несмотря на ошибки орфографии.
Isais про Белов: Книга 1. Слесарь [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Автора аннотации обманули -- картинка на обложке с фовизмом рядом не пробегала. Максимум, на какое художественное течение она тянет, -- примитивизм. Если вообще считать, что эта картинка относится к искусству... |
Комментарии
Отв: Премия Багутта. Италия
Немного оказалось в библиотеке писателей-лауреатов премии Багутта. Может надо было начать с других итальянских премий, победители которых ближе к народу и соответственно их труды переводятся на русский чаще.
Но эта премия самая старая и, вроде бы, наиболее престижная.
В качестве утешительно приза предлагаю тем, кто собирается в Милан, посетить сей ресторан и за поеданием вкусных блюд поговорить о высоком. :)
отсюда
Отв: Премия Багутта. Италия
Лауреатов Премии Стреги больше) Но, в целом, это вполне типичная картина для переводов итальянской литературы в России. Итальянская литература второй половины XX века и начала XXI века нам известна точечно (можно сказать, массово известных в России итальянских авторов этого периода не более десятка, остальные даже, если что-то переводилось практически неизвестны).
Отв: Премия Багутта. Италия
Собственно почерпнуть информацию об основных именах этого периода в России тоже практически неоткуда) (если только на зарубежных сайтах поискать) Новая история литературы Италии дописана лишь до эпохи Просвещения (XVIII в): http://www.ozon.ru/context/detail/id/19435243/
Отв: Премия Багутта. Италия
Я почему про Италию вспомнила. На этой недели было показано несколько передач по Культуре" про переводчиков с итальянского. Очень интересные люди. Цикл называется "Русские сезоны или целого мира мало"