Вы здесь87-й полицейский участокСортировать по: Показывать: 1. Истребитель полицейских [= Ненавидящий полицейских; Охота на полицейских; Ненавидящий копов; Человек, ненавидевший полицейских; Личный враг полицейских; Ненавижу копов; Из ненависти] [Cop Hater ru] 661K, 119 с. (пер. Штофф) - Макбейн
5. Выбор убийцы [Убийство в винном магазине] [Killer's Choice ru] 260K, 106 с. (пер. Белов) - Макбейн
6. Плата за убийство [= Расплата убийцы;Плата за шантаж; Воздаяние убийце; Награда киллера] [Killer's Payoff ru] 207K, 86 с. (пер. Почиталин) - Макбейн
8. Способ убийства [= Убийство в запертой комнате; Клин; Клинья смерти; Роковой клин; Убийцы первый шаг; Требуется жертва; Вдова Додж] [Killer’s Wedge ru] 341K, 103 с. (пер. Шидфар, ...) - Макбейн
9. До самой смерти... [= Лишь смерть нас разлучит; Пока смерть не разлучит нас] [’Til Death ru] 290K, 121 с. (пер. Фролова) - Макбейн
11. Валентинов день [= По отрубленной руке...; Роковой подарок; Давайте поаплодируем мальчикам] [Give the Boys a Great Big Hand ru] 270K, 106 с. (пер. Мануков) - Макбейн
12. Хохмач [= Шутник; Арифметика убийства; Крикун; Заноза] [The Heckler ru] 376K, 161 с. (пер. Брухнов) - Макбейн
13. Смотри, как они умирают [= Смотри, как некоторые умирают; Пусть умрут] [See Them Die ru] 635K, 120 с. (пер. Ганулич) - Макбейн
14. Леди, леди, это я! [= Леди, я сделал это] [Lady, Lady, I Did It! ru] 322K, 136 с. (пер. Брухнов) - Макбейн
15. Предрассветный час [сборник : Предрассветный час, Буква на стене, Метель] [The Empty Hours [содержит The Empty Hours, “J”, Storm] ru] 311K, 130 с. (пер. Рубцов, ...) - Макбейн
19. Тот, который колеблется [= Нерешительный; Тот, кто колеблется; Цена сомнения; Тот, кто сомневается] [He Who Hesitates ru] 254K, 106 с. (пер. Бехтин) - Макбейн
21. На глазах у сорока миллионов [= 80 миллионов глаз] [Eighty Million Eyes ru] 276K, 115 с. (пер. Здоровов) - Макбейн
23. Ружье [= Двойное убийство; Тайна голубого кинжала = Дробовик] [Shotgun ru] 230K, 95 с. (пер. Белов) - Макбейн
25. Будни [= Обычная работа = Всем стоять, ребятки! Полиция!] [Hail, Hail, the Gang’s All Here ru] 244K, 100 с. (пер. Иванов) - Макбейн
25. Обычная работа [= Будни] [Hail, Hail, the Gang’s All Here ru] 312K, 132 с. (пер. Брухнов) - Макбейн
38. Восемь черных лошадей [Eight Black Horses ru] 1497K, 169 с. (пер. Любительский / сетевой перевод, ...) - Макбейн
do7783 про Макбейн: Метель [Murder on Ice ru] (Полицейский детектив)
12 12 Зто повесть из сборника "Предрассветный час" №15 в серии 87-й полицейский участок. 51-й номер получила из-за соответствующей надписи в оглавлении книги. Номера книг в этой серии после №38 не соответствуют библиографии и серии англ. книг.
suncat77 про Макбейн: Мошенник [= Мошенники; Афера; Жулик] [The Con Man ru] (Полицейский детектив)
03 02 Замечательная книга, именно это произведение мне особенно нравится из всей серии про 87 участок. Написано все легко и сюжет классный, конечно читать.
tvnic про Макбейн: Предрассветный час [сборник : Предрассветный час, Буква на стене, Метель] [The Empty Hours [содержит The Empty Hours, “J”, Storm] ru] (Полицейский детектив)
26 08 bravuj В этот сборник как раз и входят "Буква на стене" ("J"); и "Метель" ("Storm").
bravuj про 87-й полицейский участок
30 06 На сколько я знаю, эта серия насчитывает порядка 62 романов и повестей. Планируется ли продолжить эту серию на сайте, и есть ли, если знаете, переводы недостающих здесь произведений?
konstantin.boss про Макбейн: Обычная работа [= Будни] [Hail, Hail, the Gang’s All Here ru] (Полицейский детектив)
15 07 Это часть 25-й книги из серии "87-й полицейский участок", оригинальное название "Nightshade", написана в августе 1970 г. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Плохой, негодный файл. 22 мин.
nehug@cheaphub.net RE:There is no option to read the book 2 часа logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 день nehug@cheaphub.net RE:Доступ 1 день нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня babajga RE:Слева, где сердце: Повести и рассказы 2 дня babajga RE:Ежик покидает дом 2 дня babajga RE:Сказки без подсказки. Сборник 3 дня sibkron RE:«Уроки русского» 3 дня babajga RE:сиреневая звезда 4 дня edvud RE:Не работает регистрация и восстановление пароля 5 дней Larisa_F RE:Грушевое дерево 1 неделя koifish RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 неделя babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 недели Саша из Киева RE:Ночной пассажир 2 недели larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 2 недели tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 2 недели Впечатления о книгах
дядя_Андрей про Злотников: Пощады не будет [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
15 05 fуlhtq, Тамарис это остров на который в первой части попал Пушкевич. А мир называется Оокона. Но, в принципе, ты прав.
Лысенко Владимир Андреевич про Видум: Под знаком Песца [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 05 Читается хорошо, понравилось. Оценка: отлично!
скунс про Афанасьев: Кто ты, Такидзиро Решетников? [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Понравилось,читать интересно Оценка: хорошо
lokiiii про Давыдов: Манящая корона [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 05 Повелся на обложку (хотя дракон там тот ещё, но для этой книги как раз), и даже SEO аннотация не отпугнула... и зря. Тут всё настолько плохо, что даже сложно сказать что хуже. По сути, это небольшой рассказик, от силы ……… Оценка: нечитаемо
Lan2292 про Идущий по мирам
13 05 Решила написать по поводу данного произведения следующее, рояль на рояле лежит и роялем погоняет. Если не зацикливаться на этом и воспринимать как некий стеб, неплохо.
Alexx_S про Сандерсон: Рифматист [Литрес] [The Rithmatist ru] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
13 05 Перевод ужасен, нечитаемо. Персонажи постоянно "взглядывают" - "переводчик" банально не знает значение этого слова
obivatel про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
13 05 Цитата: "Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте..." А потом нам объяснили, что всё было не так, [:голосом Новодворской с причмокиванием:] "балы-красавицы-лакеи-юнкера", и "хруст хранцускай булки"(тм), ……… Оценка: отлично!
obivatel про Ледяная принцесса
13 05 Читабельно Многобукофф -- огромный плюс. Всему циклу и каждому тому отдельно -- отлично, Очень понравилось объяснение почему политику высшего уровня противопоказано быть честнейшим и принципиальнейшим человеком (третий ………
Oleg68 про Кобен: Победитель [litres] (Триллер, Детективы: прочее)
13 05 Книга понравилась. Необычный сюжет и развязка в самом конце. Оценка: хорошо
vadim_kz про Артем Всеволодович Туров (Art)
12 05 Немного занудно но вполне читаемо, даже несмотря на ошибки орфографии.
Isais про Белов: Книга 1. Слесарь [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Автора аннотации обманули -- картинка на обложке с фовизмом рядом не пробегала. Максимум, на какое художественное течение она тянет, -- примитивизм. Если вообще считать, что эта картинка относится к искусству...
zingy про Медведева: Жена архимага [litres] (Любовная фантастика)
12 05 главный герой просто омерзителен Оценка: плохо |