Наталия Анатольевна Перевезенцева

Биография

Наталия Анатольевна Перевезенцева (р. 15.9.1951, Л-д] - поэт, переводчик, очеркист-краевед.

Родилась в семье служащих (отец ― инженер, мать ― учитель). Окончила ЛИТМО (1973), до 1993 работала инженером в СКБ аналитического приборостроения, в ЛОМО.

Перв. публ. - в газ. «Комсомольская правда» (Вильнюс, дек. 1986). Перв. сб. стихов - «Путешествие во времени» (Л., 1990) вышел в составе молодежной поэтич. кассеты «Литейный мост».

Поэзия П. традиционна, даже непритязательна по форме, чужда изысков и щегольства. В ней подкупает естественность интонаций, искренность, интеллигентность. Ее можно порой упрекнуть, пожалуй, в некот. небрежности, приблизительности рифм. Но не в приблизительности и небрежности мысли. На страницах кн. П. можно встретить стихи о Литве, об Александрийской биб-ке, о художнике Брейгеле, но гл. герой ее. - родной город на Неве. При этом было бы напрасно искать в стихах П. привычного воспевания общеизвестных красот «града Петрова». Вместо этого автор может пригласить своего читателя подняться «по гаршинской лестнице в том небольшом Поварском, зажатом рядами кирпично-коричневых зданий» (« Поварской переулок »). Или посетить «грузный дом угловой», известный под назв. « Пале Рояль » - былой приют петерб. богемы. Или задержаться у не приметной городской булочной: «А булочная - вход с угла - в блокаду тоже здесь была». Сама поэтесса не может об этом помнить - родилась через неск. лет после войны, но ощущает себя причастной к истории города. Сев. столица предстает перед читателем во всем драматизме непростой судьбы. Показательно в этом плане стих. П. о декабристах (« Все декабристы жили близко …»): «Они царя убить хотели / но мы их любим не за это: / за петербургские метели, / гусаров, жженку, эполеты, / за жен - отважных и не слишком, / за каторжные злые годы. / Еще - за молодость, за книжки / о них, за холодок свободы / незнаемой… Скажи на милость, / вот так - собраться и решить… / Да, ничего не получилось / у них… И к счастью, может быть…».

Ист. память не может, не должна прерываться - иначе катастрофа. Об этом - одно из самых пронзительных стих. П., напис. от лица ушедших: «Мы бронзовеем с каждым новым днем, / самих себя уже не узнаем / под ретушью, положенной на лица. / Нам наши дети воздают хвалу, / а наши внуки хмыкают в углу, / а наше знамя - под стеклом пылится. / Но друг наш бедный… Он еще живой. / Он с палочкой по мокрой мостовой… / Он хочет рассказать, как было дело… / Кефир в авоське… Близорукий взгляд… / Но дети наши вежливо молчат, / а внукам - все давно осточертело».

Привычная «среда обитания» музы П. - город, в т.ч. и тогда, когда речь идет о «вечных» темах: «За тем окном живет семья чужая. / Я знаю этих штор зеленый цвет. / Я знаю: если люстру зажигают ― / к ним гость, а если лампу - гостя нет. / Чужая жизнь, моей не задевая, / течет себе; а те, кто там, в окне… / Один из них меня не вспоминает, / другая - и не знает обо мне».

Органично для П. обращение к краеведч. эссеистике, к истории СПб. и его пригородов. Статьи, эссе опубл. в ж. «Нева», «Талион», «Стильный» и др., в газ., звучали по радио.

Дипломант конкурса «Золотое перо» (2006), лауреат премии Правительства СПб. за освещение юбилея Царского Села. В 2001 выпустила кн. «Я вышла из дома… Книга о Пушкинской улице ине только о ней», в 2004 - худож. путеводитель «По Балтийской железной дороге от Петербурга до Гатчины».

Переводит с английского поэзию (стихи поэтессы из американского СПб. В. Фергюссон в сб. «Исцеление памяти». СПб., 1997) и прозу (романы Ф. Дика «Со смертью в кармане». М., 1996, С. Дилани «Пересечение Эйнштейна». СПб., 2002).

Соч .: Стихи. СПб., 1996; В трех зеркалах: Стихи и графика о Петербурге / Совм. с В. Лелиной и О. Шихановым. СПб., 2000.

Лит .: Гримберг Ф. Роза ветров // Знамя. 2000. № 12; Фоняков И. Куда клонится дифферент ваших посягательств? // Лит. учеба. 2006. № 4.

И. Фоняков




Сортировать по: Показывать:
Вне серий

Переводчик

Вне серий


RSS

Маххххх про Дилэни: Пересечение Эйнштейна [The Einstein Intersection ru] (Научная фантастика) 31 05
Лучшего постапокалипсиса я еще не читал. Каждый раз, перечитывая нахожу в книге что-то новое.

X