Вы здесьДжозеф Редьярд Киплинг
Биография
1907
Джо́зеф Ре́дьярд Ки́плинг (англ. Joseph Rudyard Kipling; 30 декабря 1865, Бомбей — 18 января 1936, Лондон) — английский писатель, поэт и новеллист. Его лучшими произведениями считаются «Книга джунглей» (The Jungle Book), «Ким» (Kim), а также многочисленные стихотворения. В 1907 году Киплинг становится первым англичанином, получившим Нобелевскую премию по литературе. В этом же году он удостаивается наград от университетов Парижа, Страсбурга, Афин и Торонто; удостоен также почётных степеней Оксфордского, Кембриджского, Эдинбургского и Даремского университетов. Для произведений Киплинга характерен богатый язык, полный метафор. Писатель внёс большой вклад в сокровищницу английского языка. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Об автореАвторКниги на прочих языках
wbaltic про Голсуорси: Английская новелла (Классическая проза)
07 07 Неполный сборник. Отсутствует "Театр В Глуши" Мура Оценка: хорошо
mindell2011 про Киплинг: Just So Stories [en] (Сказка, Языкознание)
04 06 Спасибо, особенно за внятное описание. Жаль, что адаптирована, а вот примечания и словарик - это может быть полезным. Оценка: хорошо
mindell2011 про Джеймс: Best Short Stories [С англо-русским словарем] [en] (Классическая проза ХIX века, Классическая проза ХX века)
03 06 Best Short Stories [С англо-русским словарем] [en]: На мой взгляд, это никак не "Pre-Intermediate level", указанный в тэге, а выше. На мой взгляд, это никак не "Pre-Intermediate level", указанный в тэге, а выше. Словарик есть, но в конце книги. В тексте не отмечены слова, которые можно посмотреть в словаре. Очень неудобно. Оценка: неплохо
Ser9ey про Киплинг: Казарменные баллады; Семь морей [книги стихов] (Поэзия: прочее)
03 08 Дурак ты Дроссель...хуели наши савейские поеты от Киплинга, ан ноняшние нутка.
Drosselmeier про Киплинг: Казарменные баллады; Семь морей [книги стихов] (Поэзия: прочее)
03 08 Дурак АфОнасий накатил напраслину на умного, образованного Бетаки. Который в отличие от дурака АфОнасия знал, что Пушкин-Лермонтов умерли еще до рождения Киплинга. Поэтому он рассматривает влияние Киплинга на поэзию в основном советских поэтов "революционной эпохи", чьи "революционные произведения" ушли в небытие вместе с совком. Вывод: АфОнасий- тупой бот развернутой путиным антианглийской пропаганды. Сэр Гей - читай предисловие, а не неси ахинею.
Евгений_Витковски1 про Джозеф Редьярд Киплинг
03 08 Не слабо тиснул свой отзыв АфОнасий Панасенко - не когда-нибудь, а 11-07-2013. Предложил Василию Павловичу Бетаки осознать всю меру своего падения. Однако Василий Павлович, которого в Либрусеке полно. отошел в лучший мир четырьмя месяцами ранее. АфОнасий это из Википедии узнать бы мог. Посему оценку отзыву дать нельзя. И Киплингу тоже оценку дать нельзя, можно только переводы оценивать. А Киплинг бессмертен и без нашего мнения.
Афонасий Панасенко про Киплинг: Казарменные баллады; Семь морей [книги стихов] (Поэзия: прочее)
11 07 О Киплинге ничего не скажу. Он - вечная любовь многих и многих. Скажу о предисловии господина Бетаки. Вот это-таки да шедевр! Все русские поэты без исключения подражали Киплингу, - так считает предисловописец. И как подражали! Рабски!.. Что там Тихонов, Гумилёв, - этого мало! Все, кто в этой стране садился за письменный стол, все имели тайную мысль: сочиню-ка что-то под Киплинга! Ну, что ж, мысль плодотворная. Предлагаю её расширить. В самом деле, если вглядеться повнимательней, то окажется, что Киплингу подражали не только те русские поэты, которые жили позже, но и те, что жили раньше Киплинга! Точно, точно! Почитайте Лермонтова к примеру. Это же чистый Киплинг, неприкрытое подражание. "Гарун бежал быстрее лани..." - типичная киплинговская баллада! А "Бэла"? - типичная киплинговская новела! Эх, Михаил Юрьевич, не было у вас ничего своего!.. А Пушкин? "Кавказский пленник" - и темы, и герои - всё взято у Киплинга. А Тютчев? - рабское подражание киплинговской великодержавности и киплинговской философичности. А Некрасов? - ну, даже смешно: содрал у Киплинга манеру обращаться к простонародной речи, - и опять же балладный строй, любовь к простолюдинам... Да кого ни возьми! Ломоносов? - в нём ясно звучит киплинговская дидактика и прославление имперского начала. Да что на мелочи размениваться: "Слово о полку Игореве" - военная баллада с элементами критики генералитета, с яркой звукописью (сравни: "Земля тутнетъ, рекы мутно текуть; пороси поля прикрываютъ; стязи глаголютъ" и "Пыль, пыль, пыль от шагающих сапог" - и там и тут звуками передано движение огромного войска). Наверняка Слово изначально было написано Киплингом, а потом древнерусский автор выкрал текст - ну, и сами понимаете. Вот как надо, уваж. г-н Бетаки! А вы - мелоковато копаете! Срам один...
Антонина82 про Ливергант: Киплинг (Биографии и Мемуары)
31 10 Поверхностное описание жизни писателя. Хотя, может формат этой подсерии ЖЗЛ - "малый", не предусматривает издания "полноценного" жизнеописания. И раз у нас нет своего знатока творчества Киплинга, может быть стоило бы издать его биографию, написанную англичанами. А Ливергант бы и перевел бы её.
egiksonya про Джозеф Редьярд Киплинг
04 10 "Если" есть в "118. Стихотворения. Портрет Дориана Грея. Тюремная исповедь; Стихотворения. Рассказы", где-то в середине файла. А вот "Баллада о "Боливаре" не в том переводе, который искала. Увы.
Марлей Владимир про Джозеф Редьярд Киплинг
11 08 Киплинга люблю, но не нашел здесь любимого его стихотворения "Если"
fufir4ik про Киплинг: Книга джунглей (Сказка)
07 08 сказка великолепна и любима. ps-было бы великолепно,если бы кто то умный перевел заново обе книги джунглей, дабы воин Багир был воином Багиром, а не защитницей Багирой.
Ser9ey про Киплинг: Немного о себе (Биографии и Мемуары)
28 05 Хех, а вот вся его припезденная семейка после смерти собирала рукописи и торжествено сжигала. Слава богу англичане уже лет сто как издали 36 томов Киплинга...да вот не про нашу честь.
Belomor.canal про Киплинг: Немного о себе (Биографии и Мемуары)
28 05 Как любил говаривать А.Г. Габричевского: «кто не был помещиком, тот не знает, что такое счастье». В данном случае "сахибом"! (Цитировано по http://lib.rus.ec/b/333818/read) У Редьярда было по истине счастливое детство! Более того, когда получая Нобелевскую премии (1907) он попал в Стокгольм и естественно пошёл в баню, то " в то время степенные женщины, работавшие в общественных банях, мыли великолепной мыльной пеной и большими мочалками из превосходных сосновых стружек (в сравнении с ними губка кажется почти столь же грязным инструментом, как несменяемая зубная щетка европейца) мужчин, желавших наилучшего среди известных цивилизации видов мытья. Но иностранцы не всегда могли это уразуметь. Но не Джозеф всё оценил сразу - он ведь был сахибом! Киплинг почти одногодка с Чеховым. Но если Антон Павлович скорее человек 19 века, то Джозеф явно 20. И даже дело не столько в их творчестве, а скорее в их складе. Например они почти одновременно обзавелись собственными "усадьбами", но если А.П. гордо восседал орлом на лютом морозе (отчего его давний друг Суворин был просто в ужасе) или пользовался "иван ивановичем", то Джосеф считал, что нужен не только "теплый клозет" (тот самый, о котором надрывался пролетарский горлопан!), но и электричество! Для этого они установил около дома гидротурбину, которая прослужил четверть века давая свет! К сожалению Джозеф был англичанином и вследствие этого недостатка писал по английски. Впечатление от многих его книг сильно зависят от перевода. Скажем "Сказки Старой Англии" я рекомендовал бы читать только в переводе Алексей В. Слобожан! Но тут уж ничего не поделаешь - как говорится кисмет!
пламен савов про Киплинг: Вторая книга джунглей (Сказка)
09 02 ДОСТОЙНО ПРОДЪЛЖЕНИЕ НА ВЕЛИКИЯ ШЕДЬОВЪР !
Belomor.canal про Киплинг: Сказки Старой Англии (Классическая проза, Сказка, Народные сказки)
03 01 Это лучший перевод этой книги, которая хороша и для детей и для их пап и мам! Читаем все! Често скажу не знаю в чём дело, но перевод Анна Александровна Энквист как то уж слишком прозаичен или подстрочен что ли!
Belomor.canal про Киплинг: Слонёнок (Сказка)
03 01 Интересно, что в переводах Чуковского все сказки начинаются с обращения "милый мой мальчик", в переводах Чистякова-Вэр значится "моя любимая", Google перевел как "милые мои". что наверное более подходит к оригиналу где обращащение пишется так"O Best Beloved!"
Quae про Робертс: My First Book [en] (Биографии и Мемуары, Документальная литература)
19 12 Известные на рубеже XIX-XX веков английские писатели интересно рассказывают о своих литературных дебютах.
shakko про Киплинг: Отважные мореплаватели [= Отважные капитаны] (Морские приключения)
15 10 Эталонная книга жанра "роман-воспитание". Избалованный подросток попадает к морякам, плавает с ними по Атлантике, переживает вместе с ними простенькие ординарные приключения (для них - обычный трудовой день) и перестает быть хамом и быдлом. Все это сдобрено бытописанием этих рыбаков и описаниями моря и рыбалки. В конце - счастливое воссоединение с родителями. Для взрослого человека, быть может, книга чуть-чуть наивновата (все ж она для подростков была написана), но высочайшее мастерство писателя делает ее все равно замечательным чтением. Мне она попалась в солидном возрасте - и все равно иногда даже перечитываю, когда хочется оптимистичного и веры в людей.
НинэльК про Киплинг: Свет погас (Исторические приключения)
18 07 Роман читается на одном дыхании. Для меня это история о любви к человеку, который этого недостоин.
rene про Джозеф Редьярд Киплинг
11 07 Это нужно было назвать "Фрагменты стихотворений в не очень удачном переводе"
ziriaell про Киплинг: Агасфер (Классическая проза)
06 04 Текст не вычитан. Вот здесь: http://lib.rus.ec/b/195001 - вычитанный текст. Объедините, пожалуйста.
spinne13 про Киплинг: Ким [Kim ru] (Исторические приключения)
23 08 Бредовая аннотация. Ким - чистокровный белый. Мать Кима - англичанка. Индианка, бывшая не то служанка, не то кормилица, его только воспитывала после смерти его отца. Шпионская линия - тоже одна из многих.
rr3 про Киплинг: Сталки и компания (Классическая проза)
21 10 Это - перевод с первой версии, т.е. неполной (без пяти глав, которые есть в издании 1929 г.) |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 13 часов
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 14 часов Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 3 дня Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя babajga RE:Белая княжна 1 неделя Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 3 недели babajga RE:Лопоухий бес 4 недели babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
20 01 Житинский вообще один из лучших за времена СССР. Ни одной вещи, которую можно было бы в здравом уме осмелиться критиковать
Синявский про Говард Эндрю Джонс
19 01 19.01.2025г. Знаменитый автор фэнтези Говард Эндрю Джонс умер в 56 лет от рака мозга
iggy71 про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
19 01 Блистательно! Правдоподобно, реалистично, без всякой там фантасмогории, характерной для некоторых других его вещей, которая иногда утомляетЮ откровенно сказать. Как будто в молодость вернулся, короче. Когда грузинскую сцену прочитывал, ржал как лошадь. Оценка: отлично!
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично!
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01 Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо
Саша из Киева про Даррелл: Говорящий сверток [The Talking Parcel ru] (Природа и животные, Детская проза)
14 01 artak60, У меня эта книга тоже была именно с такими иллюстрациями. Правда, эта книга была не моя собственная - я брал её в нашей местной детской библиотеке. А сейчас у нас в Киеве со старыми книгами катастрофическая ситуация.
dolle про Пелевин: Круть [litres] (Современная проза)
14 01 Наверное не нужно рассматривать " Трансгуманизм " как цикл.Все книги концептуально разные , вызывающие разные вопросы и эмоции у читателя.После первой книги планка была поднята слишком высоко и у многих появились завышенные ……… Оценка: отлично! |