Вы здесьОльга Борисовна Боченкова
Биография
Ольга Борисовна Боченкова - переводчица со шведского и немецкого языков. Кандидат филологических наук (2006 г.). Образование: Литературный институт им. Горького (г. Москва), факультет литературного творчества, специальность – филолог (2000 г.); аспирантура, специальность – теория литературы, текстология. Переводческая деятельность (с 1995 г.). Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Переводчик
polyn про Лэкберг: Менталист [Литрес] (Полицейский детектив, Триллер, Детективы: прочее)
21 03 Не слишком люблю скандинавские детективы. Но эта книга понравилась несмотря на значительный объем. Оценка: отлично!
iiv про Ларссон: Кровь среди лета [Det blod som spillts ru] (Полицейский детектив)
20 01 Не могу оценить книгу, и не уверена что смогу ее дочитать до конца...... Сейчас осилила половину, детектива не наблюдаю, набила оскомину их (европейская) политкорректность. Женщина священник - ладно можно пережить, лесбиянка и мужененавистница которая замужем, но живет во грехе с прихожанкой своей церкви - вот это сомнительно?!?!? Еще больше раздражает стиль написания: имена героев обязательно пишутся полностью, имя, второе имя, фамилия; лирические и философские отступления "прям по ходу пьесы" ничем не выделенные и не обозначенные - но это скорее претензии к корректорам. Мне это произведение больше напоминает изложение а не сочинение на заданную тему. P.S. я его дочитала. Страниц за 5 до конца книги автор вспомнила что пишет детектив.......
Znak kachestva про Каллентофт: Зимняя жертва [Midvinterblod ru] (Триллер)
27 07 Мысли у автора скачут как блохи, для любителей такой охоты самое оно! Не знаю какую роль здесь сыграла переводчица, есть у меня подозрение, что этот бред - заслуга не только автора. Вот к примеру описание полицейской машины, подъезжающей к месту преступления: <<Они медленно подъезжают — машина с трудом, метр за метром, преодолевает этот мороз, это покрытое снегом поле, это вечное одиночество. Метр за метром, кристалл за кристаллом приближаются они к цели. Они — округлое, выпуклое уплотнение в атмосфере, явление, вызванное к жизни другим явлением, а то, в свою очередь, стало следствием предшествующего — того, что находится сейчас в центре внимания. >> Засим удаляю это явление, вызванное к жизни другими неизвестными мне уплотнениями.
arina.militsa про Ларссон: Кровь среди лета [Det blod som spillts ru] (Полицейский детектив)
01 07 Вот если Вы купили пирожок с мясом, надкусываете его, вкусовые рецепторы в ожидании, что что-то более-менее похожее на обещанный вкус в тесте найдётся, а там - повидло.) Оса хочет и пишет о социальных проблемах шведского общества, а жанр "детектив" использует как упаковку. Наличие в книге трупа и двух полицейских, не является определением жанра. Взаимоотношения ГГ между собой, пасторы и протестантская церковь, борьба женщин за свои права,- акценты расставлены на это. Лучше всего скажут о том, что волнует писательницу, слова её героини: — Мужчины избивают женщин, — сказала Мильдред. Потом перевела дыхание и продолжила: — Мужчины используют их, ни во что не ставят, издеваются над ними, убивают. Мужчины отрезают женщинам половые органы и отнимают жизнь у новорожденных девочек, они заставляют женщин прятать лица и запирают их на замок. Мужчины насилуют женщин, не дают им получить образование, платят меньшую зарплату, не допускают к государственной власти, препятствуют в получении священнического сана. Я не могу закрывать на это глаза.
natkhav про Хелльстрем: Дитя мрака [Flickan under gatan ru] (Триллер)
01 01 Не смогла преодолеть больше десяти страниц. Не захватило...
niksi про Каллентофт: Зимняя жертва [Midvinterblod ru] (Триллер)
17 11 Из всех скандинавских детективных сериалов последнего времени этот понравился меньше всего. Даже Юнгстедт показалась интересней. Но все равно почему-то хочется продолжения. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Лопоухий бес 5 часов
SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 13 часов SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 13 часов kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 день babajga RE:Ежик покидает дом 1 день Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 2 дня babajga RE:Свист диких крыльев 2 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 дня Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 1 неделя Isais RE:Не тот автор 2 недели xieergai60 RE:Продление подписки 2 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 недели Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 2 недели laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 3 недели Саша из Киева RE:Избранное 4 недели Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 месяц fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 1 месяц Впечатления о книгах
alexk про Флинн: В стране слепых [litres] [In the Country of the Blind ru] (Социальная фантастика, Научная фантастика)
22 12 На первый взгляд, литресный перевод похуже перевода 95-го года.
Fori про Панов: Пре(восход)ство (Киберпанк, Социальная фантастика)
22 12 Зачем выкладывать ознакомительные огрызки Литреса?
Лысенко Владимир Андреевич про Трапезников: Вагнер – в пламени войны [litres] (О войне)
22 12 Как лучше убивать за деньги, ничего личного только деньги. Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Лисьев: За каждый метр [litres] (О войне)
22 12 Только русские всегда решают, кто враг, а кто может еще пожить. Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Ефремов: ОстротА. Записки русского бойца из ада (Современная проза, Биографии и Мемуары, О войне)
22 12 Только для русского употребления. Оценка: нечитаемо
alexk про Торн: Замок Сен-Мар [litres] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Ужасы, Историческое фэнтези)
22 12 Вот не понимаю, неужто заливая книжку, так сложно увидеть, что она попала не к тому автору?
dolle про Михайлов: Запертый 2 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Продолжение вбоквелла Низшего. Сюжет развивается динамичнее подгоняясь к отсылкам про историю Амуса из второго Инфериора. Стиль повествования изменился , стал менее жестким. Оценка: отлично!
Саша из Киева про Сеф: Золотая шашка (Детская проза)
19 12 Моя огромная благодарность тому, кто разместил в Интернете распознанный текст этой книги! Это книга моего детства!
neletay про Шульц: Мой друг - домовой (Юмористическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
19 12 На удивление, прочитала с удовольствием. Добрая и забавная история. Только корректор нужен.
decim про Капустин: История нашей еды. Чем отличались продукты советского времени от сегодняшних [litres] (История, Кулинария)
19 12 Не ругайте сгоряча. Книга годится как памятник эпохи. С учётом того, что пожилой автор работал в высших сферах и некоторые обычные безобразия для него на уровне ЧП. В идеале и вскоре после открытия(или ревизии) в ресторане ………
decim про Антоновский: Русские супергерои (История, Биографии и Мемуары, Научпоп)
19 12 Усишки монархии навалили кучу дайджестов для жертв попсы. Аффтар, "рус" означало не "воин", а "гребец", человек весла. Морской труд необходим, без него герой никуда бы не добрался. Даже, как в нашем случае, с попутным ветром. ……… Оценка: нечитаемо
Foset про Евфросиния Антоновна Керсновская
18 12 Да, Фрося бой-баба была, конечно. Но "дура отпетая", как она сама писала про характеристику близких. Сама голову засунула в это пекло, чего-то упырям всё доказать пыталась. Надо было сразу рвать в Румынию вместе с матушкой, ……… |