Вы здесьЙозеф Вашица
Биография
Йозеф Вашица (чешск. Josef Vašica; 30.08.1884, Штитина близ Опавы, Австро-Венгрия, ныне Чехия - 11.04.1968, Прага) чешский . филолог-славист, археограф, переводчик, церковный публицист. Род. в многодетной семье. Заметное воздействие на формирование личности В. оказал патриотически настроенный ксендз Антонин Груда, связанный с ведущими представителями чеш. и словац. политической и культурной жизни. После окончания гимназии в Опаве В. под влиянием своего дяди, ксендза Евстафия Глабазны, выбрал духовное поприще и поступил на теологический фак-т Оломоуцкого ун-та (1902), где занимался под рук. проф. ВЗ археолога и арабиста А. Музиля. По окончании в 1906 г. ун-та В. принял священнический сан и исполнял обязанность префекта в малой семинарии и в архиепископской гимназии в Кромержиже. На философском фак-те Венского ун-та (1907-1911) изучал славистику и классическую филологию. Вернувшись из Вены, преподавал в архиепископской гимназии. В 1919 г. возглавил вновь учрежденную кафедру старослав. языка и лит-ры на теологическом фак-те Оломоуцкого ун-та. С 1937 г. и до закрытия ун-та в годы немецко-фашистской оккупации, а затем в 1945-1950 гг. был профессором старослав. языка на теологическом фак-те Пражского ун-та. В. являлся членом Чешской АН наук, словесности и искусств, входил в редколлегию изданий Acta Academiae Velehradensis, Acta conventa Velehradensis, был одним из активных создателей пражского Словаря старославянского языка (Slovnik jazyka staroslovenskeho). Древнейшую чеш. лит-ру X-XI вв. В. рассматривал как непосредственное продолжение великоморавской. Второе слав. Житие кн. Вячеслава он считал не переводом лат. текста, а особой редакцией, существенно дополненной слав. книжниками XI в. (издал с комментариями в Сборнике старослав. лит. памятников о св. Вячеславе и св. Людмиле. Прага, 1929). В. занимался проблемой средневек. чеш. перевода Библии, откомментировал все известные к тому времени чеш. средневек. сборники евангельских чтений (Старочешские евангелиарии. Прага, 1931). В. исследовал чеш. глаголитизм XIV-XV вв. (деятельность Эммаусского мон-ря и его филиалов в Польше и Силезии) в связи с древнейшей эпохой чеш. письменности. Выполненные В. описания кириллических и глаголических рукописей чеш. собраний (Народного музея (1955, совм. с Й. Вайсом), Народной б-ки и Славянской б-ки (1953-1954, опубл. в 1995) в Праге) страдают неточностью датировок, что искупается полнотой раскрытия их содержания. Перу В. принадлежит значительное число статей в церковной периодике 1920-1930 гг. о проблемах католицизма и церковной унии в слав. странах, связанных, как он считал, с кирилло-мефодиевской миссией и кирилло-мефодиевским наследием, о церковных памятниках и вопросах церковной жизни в Закарпатской (Подкарпатской, по чеш. терминологии) Руси. В. переводил на чеш. со старослав. (Проглас св. Евангелия Кирилла (Константина) Философа, Житие, похвала и службы ему, Житие архиеп. Мефодия, Похвала Клименту, папе Римскому, св. Климента Охридского, «О письменах» Храбра Черноризца и др.), со старочеш. (памятники барочной лит-ры) и рус. («Размышления о Божественной литургии» Н. В. Гоголя, «Уединенное», комментарии к Легенде о великом инквизиторе и др. произведения В. В. Розанова, С. М. Соловьëва, Н. Ф. Фëдорова, П. Я. Чаадаева, прозу и поэзию К. Д. Бальмонта, М. А. Волошина, З. Н. Гиппиус, М. А. Кузмина, О. Э. Мандельштама, А. М. Ремизова и др.) языков. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 дня
Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 2 дня laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 1 неделя Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 неделя fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 2 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц SergL197 RE:Регистрация 1 месяц ejik.v RE:Viva Stiver! 1 месяц Впечатления о книгах
Stanislaw Wartownik про Мюссе: Гамиани, или Две ночи сладострастия [Gamiani ru] (Классическая проза, Эротика)
04 12 Понятно почему это явилось таким скандальным романом в своё время - 1833 год, однако! Довольно лихая эротика: необузданные бурлящие страсти, оральный секс, групповой секс, зоофилия (пёс вместо мужчины, ...бррр!) ……… Оценка: хорошо
Barbud про Птица: Аксум (Альтернативная история, Исторические приключения)
04 12 Точно другой мир, не нашенский - оказывается, слова "Кассиопея" и "птеродактиль" в нем имеют не греческое, как у нас, а латинское происхождение))
decim про Мадер: Отто Скорцени - диверсант №1. Взлет и падение гитлеровского спецназа (История, Биографии и Мемуары, Публицистика, Спецслужбы)
04 12 Взята хорошая старая книга Юлиуса Мадера "По следам человека со шрамом", скомпилирована с материалами других авторов - не указывая, кто какую часть написал. Начало - из книги В.Г.Чернявского "Операции советской разведки. Вымыслы ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Isais про Крылова: Сказки Деда Мороза (Сказка, Самиздат, сетевая литература)
01 12 На Либрусеке нет тэга "Творчество умственно отсталых графоманов"? Только "Творчество душевнобольных"? Ради такого вот стоило бы завести... Оценка: нечитаемо
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12 Из интервью с Беллой Ахмадулиной: «— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12 У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
андрей169 про Шалашов: Господин следователь 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Забавная книга. Мне лично зашло хорошо. С продолжением обязательно ознакомлюсь. Оценка: хорошо
udrees про Баковец: Не тот господин 3 (Порно, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Книга строго для отдыха мозгов, тем кому нравится читать про влажные подростковые фантазии про гарем, воплощенные в реальность, и сексуальные подвиги, перемешанные с фэнтези. Герой настолько крут, что особо не заморачивается ……… Оценка: неплохо |