Эмилия Марковна Томчина

Биография

Эмилия Марковна Томчина - переводчица с корейского, окончила переводческий факультет Московского государственного лингвистического университета (2021).

Автор 2 научных и учебно-методических публикаций.

1. Томчина, Э. М. Особенности перевода с корейского языка на русский язык художественного текста с элементами интертекстуальности (на примере романа южнокорейской писательницы Пэ Суа) / Э.М. Томчина // Сборник научных статей ежегодной конференции Студенческого научного общества МГЛУ. Редколлегия: И.А. Гусейнова [и др.]. – Москва: Московский государственный лингвистический университет, 2021. – С. 506-514. – DOI 10.52070/978-5-00120-281-3_2021/

2. Томчина, Э. М. Перевод с корейского языка на русский язык художественного текста с элементами интертекстуальности (на примере романа южнокорейской писательницы Пэ Суа) / Э.М. Томчина // Сборник докладов Шестой научной конференции молодых учёных-корееведов, посвящённой 30-летию установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Корея. – Москва: Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Институт стран Азии и Африки, Международный центр корееведения МГУ, 2021. – С. 32-38

Дополнительная информация:

Область научных интересов.

Лингвостилистика, теория уровней эквивалентности, сентимент-анализ, художественный перевод, автоматический перевод

Опубликованные переводы.

1. Пэ Суа. «Непостижимая ночь, неразгаданный день» // М.: Inspiria, 2021 г. // Серия «Loft. Восточная коллекция». – ISBN: 978-5-04-122753-1.



Показывать:

Переводчик

Королева Чхорин
Вне серий
X