Вы здесьНиколай Гаврилович Коноплев
Биография
Коноплев Николай Гаврилович (ок. 1800— 1855)—ориенталист, переводчик, владевший фарси, арабским и турецким языками. Питомец Московского университета, ученик профессора восточных языков А. В. Болдырева (1780—1842). По окончании Москов¬ского университета в 1825 г. находился в командировке в Петербурге (1828—1832), занимаясь у виднейших востоковедов. С 1833 г. начал преподавать в Московском университете арабский язык, а в 1836 г. был уволен за штат в связи с университетской реформой; «круп¬нейший после Болдырева представитель московской школы...» (см.: Крачковский Я. Ю. Очерки по истории русской арабистики. М.; Л., 1950, с. 112). Автор «рас¬суждения» «О духе, богатстве языка и поэзии арабов», написанного в романтически приподнятом стиле, ха¬рактерном для русской ориенталистики 20—30-х годов XIX в. (см.: уч. зап. Импер. Моск. Ун-та, 1834, № 3, ч. 5—7, с. 103—III, 423—441). Ему принадлежит пере¬вод с арабского повести Арабши «Приключения одного невольника» (Вестник Европы, 1826, окт., № 19 и 20, с. 256—272) и целый ряд переводов с фарси, в част¬ности новелл из «Тути-наме» («Книга попугая») Нах-шаби (ум. в 1350 г.) в обработке Кодири (XVII)- Осо¬бый интерес Коноплев проявлял к творчеству Саади, переводы из произведений которого начал публиковать с 1826 г. в «Вестнике Европы». В центре его внимания был «Гюлистан» («Розовый сад»). Это произведение Коноплев намеревался перевести полностью, о чем писал в примечаниях к переводу «Предисловия к Гюлистану». Там же Коноплев говорит о необходимости исторического подхода при оценке творчества Саади, «автора оригинального, который не имел никаких об¬разцов, а следовал собственному гению, не так как Европейские писатели, настроившие свой ум на лад древних... Мы весьма несправедливо поступим, когда изберем мерилом одну Европейскую литературу, и все противоречащее ей и несогласное с нею, будем счи¬тать смешным и нелепым» (Телескоп, 1833, ч. XVIII» № 21, с. 40). О Коноплеве см.: Стариков А. А, Восточ¬ная филология в Московском университете. В кн.: Очерки по истории русского востоковедения. М., 1960, сб. 3, с. 158; Гольц Т. М. К истории русской ирани¬стики 20—30-х годов XIX столетия. Н. Г. Коноплев - переводчик Саади.— В кн.: Вопросы таджикской фило¬логии. Душанбе, 1976, с. 71—82. В СЛ Коноплев по¬местил перевод притчи «Соловей и Муравей» из «Рисолата» («Трактаты») Саади. Источник: "Северная лира на 1827 год" книга из серии Литературные памятники Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 часа
monochka RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 часа Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 5 дней Isais RE:Не тот автор 1 неделя xieergai60 RE:Продление подписки 1 неделя TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 недели Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 2 недели laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 2 недели Саша из Киева RE:Избранное 3 недели Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 3 недели fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 4 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 1 месяц blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 1 месяц sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц Впечатления о книгах
Лысенко Владимир Андреевич про Матвеев: Ниочёма-3 [СИ] (Юмор: прочее, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 12 Прочитал все три книги, легкое, расслабляющее чтиво. Оценка: отлично!
Barbud про Большаков: Целитель. Книга 10 (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
17 12 Есть авторы, которые не дописывают свой цикл, а есть те, что остановиться не могут, Большаков из вторых. Так и хочется сказать: "Горшочек, не вари!". Оценка: плохо
decim про Чапман: БондиАнна. В Россию с любовью (Биографии и Мемуары)
17 12 Ну, как поплавала?(с) Нечитаемо.
Barbud про Коллингвуд: Благословенный. Книга 1 (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
16 12 Автор зря взялся за перо - не его это занятие. Скверный слог, картонные безжизненные персонажи, непомерное внимание к мелочам в ущерб художественности текста. Не советую. Оценка: нечитаемо
Sello про Алексеева: Долгое эхо. Шереметевы на фоне русской истории [litres] (История, Биографии и Мемуары)
16 12 Все бы ничего, каждый пишет и переписывает историю на свой лад. Но вот эти многочисленные сюсюкания - "графинюшка", "Натальюшка", "скворушка" и т.д, просто режущие глаз, наводят на мысль, что наблюдается явный перекос в пересказе ……… Оценка: неплохо
udrees про Бубновский: Мифы о болезнях. Почему мы болеем? (Здоровье, Альтернативная медицина)
15 12 Еще одна книга написанная Бубновским вместе с Игорем Прокопенко, и одно это настораживает при чтении, как и при просмотре его передач «Военная тайна», шокирующие гипотезы и т.д. Он даже сам их рекламирует в конце книги. Зачем ……… Оценка: плохо
udrees про Мантикор: Король механизмов (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
15 12 Продолжение серии не подкачало. Главный герой как друид, довольно редкий и слабый в боевом смысле класс героев снова вершит чудеса, побеждая своих опасных противников. По силе они не уступают ему и герою приходится применять ……… Оценка: неплохо
udrees про Баковец: Бездушный 1 (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
15 12 Интересная книга в жанре РПГ. Здесь немного другая система развития персонажей, с какими-то марками. Ну и навыки тоже интересные. Сам герой – типичный попаданец, в чужое тело. Сюжет крутится вокруг его выживания в новом мире ……… Оценка: хорошо
decim про Анишкин: Моя Шамбала (Детективная фантастика, Социальная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
15 12 Если тут и есть фантастика, то совсем немного. Это скорее беллетризованные воспоминания о послевоенной жизни. Автор сам пишет - имена и события подлинные. |