Ольга Анатольевна Дудоладова

Биография

Ольга Анатольевна Дудоладова - переводчик с английского.

Окончила филологический факультет Московского государственного университета. Переводила прозу и стихи О. Генри, А. Конан Дойля, Дж. Ирвинга и других писателей.




Сортировать по: Показывать:

Переводчик

Генри, О. Сборники (авторские)
Школа в Ласковой Долине
Ужастики
Вне серий


RSS

pob83 про Браун: Жар небес (Современные любовные романы) 16 10
Роман хороший, но на некоторые мометы автор уж слишком "давит". Так вот например, ГГ-иню вроде и удочерили, и она понимает, что кровных прав не имеет, и фактически не принадлежит к аристократии, она скромна, умна и красива, любит няню-кухарку как родную мать, игрориерует попадки своей сестры, которая называет ее плебейкой, и только к ГГ-ю у нее отношение как у богатой аристократки к ее слуге, причем самому самому низкому... Нет я понимаю, это сделано специально для нагнетания отношений между ними и еще большего шока, когда она узнает ВСЮ правду, но как-то все равно уж слишком. ГГ-й герой тоже негодяй-негодяем, то что он хотел (жаждал) ГГ-ню это понятно, и можно понять почему он ее презирал, но что-то там как-то уж неожиданно плотское и низменное преобразилось в в высокое и возвышенное.
Если сильно не обращать внимания, и не копаться в деталях, книга интересная.

X