Эва Иосифовна Львова

Биография

Эва Иосифовна Львова - советский переводчик, филолог-германист. Переводила произведения Б. Брехта, А. Зегерс, И. Бобровского, Ф. Фюмана, Э. Штриттматтера, рассказы австрийских и швейцарских писателей и др.

Журнал "Иностранная литература" 1977, № 01




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Антология современной прозы
БВЛ. Серия третья
Бёлль, Генрих. Рассказы
Вторник в сентябре. 16 романов в стенограмме [Ein Dienstag im September]


RSS

Riznieks про Фюман: Еврейский автомобиль [Das Judenauto ru] (Биографии и Мемуары) 11 10
От "Литавры гремели, трубы кричали: «Взвейся ввысь, красный орел!» Мы выкрикивали «хайль!» и снова «хайль!», и слезы выступали у нас на глазах" - до "Вильгельм Пик - ура!". Полное отсутствие критического мышления. Герой вызывает тошноту на обоих концах этической шкалы. Да и скучно написано неимоверно. Плохо.

AardFox про Вольф: Кассандра (Современная проза) 17 01
Довольно нелегко читается... Поток сознания, очень женский, даже слишком, иногда трудно понять, что к чему. И надо перечитать кучу мифов, чтобы разобраться во всем, что происходит, до конца - потому что каждый персонаж и действие не случайны, а являются какой-то своей трактовкой общеизвестного.

X