Герберт Бенцианович Ноткин

Биография

Герберт Бенцианович Ноткин (род. 1949) - писатель, переводчик с немецкого.

Окончил Ленинградский политехнический институт и Государственные курсы иностранных языков. Работал в КБ, в НИИ, на заводе.
Опубликованы переводы книг Гессе, Кафки и др.

Первая «фантастическая» публикация — рассказ «Помеха» в журнале «Студенческий меридиан», 1987 г. Ныне печатает фантастику в альманахе «Полдень, XXI век».

Живёт в Санкт-Петербурге.

Журнальный зал
ФантЛаб




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё
Полдень, XXI век (журнал)

Переводчик

Гессе, Герман. Романы
Кафка, Франц. Романы
Средиземье. Свободные продолжения (Межавторский цикл)
Сельский врач

Автор


Переводчик



RSS

Yadik про Кафка: Процесс [Der Prozess ru] (Классическая проза) 22 10
Весь сюр происходящего, который постепенно затягивает и героя и читателя. Читаешь, думая: "Ну не могут критики ошибаться, сейчас будет нечто, что собьет тебя с ног и ты поймешь, почему все так восхищаются". Видимо не доросла.

Антонина82 про Кафка: Замок [Das Schloß ru] (Классическая проза) 10 08
Поклонников творчества Кафки думаю заинтересует книга писателя в переводе Г.Ноткина. В сети распространен перевод Райт-Ковалевой. Переводы разнятся. Какой лучше - судите сами.

Mightymouse про Гессе: Сиддхартха [Siddhartha ru] (Психология, Религия) 25 11
По-моему, это квинтэссенция всего Гессе. Хроники, так сказать, личной саньясы.

X