Вы здесьСергей Сергеевич Хоружий
Биография
Серге́й Серге́евич Хору́жий (5 октября 1941, Скопин, Рязанская область — 22 сентября 2020) — русский физик-теоретик, математик, философ, богослов, переводчик, известен переводом на русский язык произведений Джеймса Джойса, в том числе знаменитого романа «Улисс», а также философскими и богословскими исследованиями мистико-аскетической практики исихазма. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё ПереводчикАвторПереводчикАвтор
Ser9ey про Джойс: Улисс [Ulysses ru] (Классическая проза)
30 04 Кому интересен огромный томяра про унылого ирландского сявку?!...хех, если мне захочецца про сявоту, я лучче почитаю своего харьковского Лимонова. Наэрна нуно знать в совершенстве аглицкий. щобы подобно Хемингуэю восхищацца Джойсом.
snovaya про Джойс: Улисс [Ulysses ru] (Классическая проза)
13 09 Отвратительно. Совершенно далёкие для меня псевдопереживания, аллюзии и описания. Напомнило соседа, который ярко и умно рассказывает, но что-то шизофренически бредовое.
Isais про Джойс: Улисс [Ulysses ru] (Классическая проза)
13 09 Рискуя вызвать гнев почитателей современной литературы своим ёрническим замечанием, укажу, тем не менее: логически продолжая "Улисса" reductio ad absurdum, приходим к "Гигамешу".
DmitrySmirnov про Джойс: Улисс [Ulysses ru] (Классическая проза)
13 09 Довольно унылое и неспешное повествование ни о чем. Да автор экспериментирует с текстом, да есть какие-то необычные образы. Но в целом книга не представляет никакого интереса. В целом книга рай для тех, кто хочет прослыть эстетом, поскольку из тумана слов можно выдернуть любой смысл и назвать это "своим прочтением автора", но сути это не меняет: "Улисс" - это унылое гавно.
sibkron про Джойс: Улисс [Ulysses ru] (Классическая проза)
13 09 Джеймс Джойс - автор, которого представлять особо не требуется. Его творчество либо любят, либо люто ненавидят, причем люди довольно разных категорий и слоев. Есть, думаю, за что, как-никак автор не давал поблажек читателям. Не понимаете? Ваши проблемы. "Улисс" - квинтэссенция не только всего модернизма, но, по меткому замечанию Вила-Матаса (в романе "Дублинка"), - квинтэссенция эпохи Гутенберга. Гениальные авторы, конечно, не перевелись и после Джойса, но автор "Улисса" предвосхитил многие искания как минимум 50 следующих лет, то есть добрая часть авторов была обречена на повторения. Хотите кафкианские метаморфозы - "Протей" к вашим услугам, репортажность в стиле Дёблина - "Эол", аллитерации Беккета и Арно Шмидта - рассыпаны по тексту, где меньше, где больше. Как многие эпические масштабные романы "Улисс" вмещает в себя кучу идей, экспериментов. Джойс был весьма эрудированным. Конечно, он читал натуралистов, в частности есть знакомые переливы Золя и Ибсена, скорее всего был знаком с эзотерикой своего времени, идеями Ницше и Фрейда. Его роман вмещает конструкции от авангардных музыкальных построений до чистейших лирических потоков с элементами интертекста, ведь не зря многие читатели лучшими эпизодами называют именно "Навсикаю" и "Пенелопу", которые отсылает к женским романам и письмам Норы соответственно. Более всего я был удивлен Джойсовской высокой оценкой (по замечанию комментатора: "любопытно, что Джойс относился к нему всерьез, дав ему в 1913 г. в заметках к пьесе, такую лестную аттестацию: «Поль де Кок – несомненно, потомок Рабле, Мольера и старой souche gauloise (галльского корня)»" , эп. 4, ком. 280, перевод и комментарий Хинкиса и Хоружего) массового дамского беллетриста Поля де Кока, который всё больше для меня превращается в некого серого кардинала литературы второй половины 19 и начала 20 веков, ведь помнится и Флобер боялся впасть в Поля де Кока, да и Достоевский писал с оглядкой на данного автора. Суть стержневого сюжета вполне проста и уместилась бы в небольшой рассказик: любовный треугольник, адюльтер, обычный день (16 июня 1904 года) из жизни рекламщика Леопольда Блума. Но исполнение делает это рассказ монументальным романом. Поднимается довольно много проблем, которые актуальны и по сей день: женская эмансипация, еврейство, взаимоотношения между Ирландией и Англией, идеология, тема отцов и детей, взаимоотношения искусства (Дедал) и науки (Блум). Единственный вопрос, который так и остался невыясненным: кто ж всё-таки долговязый Макинтош, который был тринадцатым на похоронах Падди Дигнама? Вила-Матас с подачи Набокова (опять же в романе "Дублинка") предполагал, что в роли незнакомца Джойс вывел себя, то есть творца.
Роман, конечно, же рекомендую к чтению (всё-таки сам отношусь к тем, кто полюбил это произведение), а по настроению и к перечитыванию.
Skovo про Джойс: Улисс [Ulysses ru] (Классическая проза)
16 10 Первое впечатление после прочтения - недоумение. Три недели из жизни (см. ниже) ради пары невероятно банальных мыслей о женщинах и авторской трактовки "Гамлета"?! Однако с течением времени роман приобретает и глубину, и многозначность, о которых так много говорит претенциозная критика. Как ни парадоксально, по прошествии некоторого времени его хочется перечитать, что, безусловно, свидетельствует о таланте автора. Роман хорош, может быть, даже очень хорош, но... не гениален. Причём не гениален совершенно, ни в одной своей черточке - вопреки ожиданиям из-за сложившейся вокруг него ауры. Впрочем, последняя зачастую создаётся мнениями людей, вряд ли его осиливших. Пресловутый "поток сознания" на поверку оказывается не джойсовским детищем; параллели с "Одиссеей" благополучно исчезают к середине романа; намеки на копрофагию и мастурбацию с позиций нынешнего дня и вовсе кажутся смешными... Правда, есть ряд моментов: первый - чтение романа в переводе, который по определению не может передать, скажем, стилистические нюансы нескольких десятков английских авторов, часть из которых не переведена на русский ("Быки Солнца") (насколько хорошо передал их сам Джойс?); второй - моя некомпетентность в английской литературе: из всех подразумеваемых автором писателей я знаком с четырьмя самыми известными. В общем, Джойс поставил себе грандиозную задачу, с которой, на мой взгляд, не справился. Однако "ошибка гения лучше всех удач посредственности" (С), а потому роман к прочтению обязателен - автор, наверное, не гений, но в таланте ему не откажешь. Небольшие рекомендации к прочтению: 1. Одна из важных особенностей - рассчёт на "профессионального" читателя. Главы довольно внушительного объёма (особенно во второй половине), а особенности текста не предполагают возможность отложить главу на середине. Не приступайте к чтению "Улисса", если не сможете выкроить по меньшей мере 2-3-4 часа в день на протяжении 2-3-4 недель - в зависимости от скорости чтения и степени "вчитываемости". У меня заключительная глава - знаменитый монолог Молли из восьми предложений - заняла 5,5 часов (!) чистого времени. 2. Комментарии обязательны (sic!) не просто к прочтению, но к тщательному изучению. Вводную часть лучше читать до начала соответствующей главы. Отдельно хотелось бы отметить блестящую работу В. Хинкиса - как в части собственно перевода, так и в части написания комментариев, очень помогающих постижению смысла "романа века".
flimony про Джойс: Улисс [Ulysses ru] (Классическая проза)
04 07 Первый раз прочитала года 2 назад. Осилила. Потом какое-то время думала "ну и нафига? говорить всем что, да, читала?". А позже поняла, что постоянно возвращаюсь к прочитанному, передумываю, переосмысливаю, переживаю... Стала читать второй раз - реально получаю удовольствие. И ссылки не мешают, наоборот, не боюсь уже отвлекаться от текста, дабы нить не потерять. Роман действительно монстр, но монстр великолепный! Читать всем.
Largebooker про Джойс: Улисс [Ulysses ru] (Классическая проза)
10 05 Книга мощная. Не зря, наверное, понимающие люди называют лучшей книгой человечества. Впервые прочитал ее давно, вскоре после выхода этого блестящего перевода. Помню, как утомительно было читать комментарии, помещенные в конце книги, а без них совсем понятно. Версия FB2 для электронной очень порадовала простотой просмотра комментариев и простым возвращением к основному тексту. Думаю, это многим облегчит знакомство с книгой.
Belomor.canal про Хоружий: Что такое Synergia? [en] (Философия)
15 01 Краткое и ясно введение в синергетику и её место среди антропологических и естественно научных дисциплина. Написано очень простым языком!
mikebb про Хоружий: Блеск и нищета внутренней эмиграции (Культурология)
25 10 Собственно это рецензия на замечательную книгу http://lib.rus.ec/b/333818, но не только рецензия а дополнение к воспоминаниям Анастасии Александровны. Автор лично был знаком с её мужем Михаилом Константиновичем Поливановым. С. С. пишет "Для меня и для многих эта фигура незабываема. Физик-теоретик со всемирной известностью, человек универсальной культуры, редчайшего такта и обаяния, он обладал, казалось, неограниченной участливостью, способностью услышать и понять, ободрить и подсказать выход – и сразу приобретал столь же неограниченное доверие всех: был незаменимой третейской стороной в самых разнообразных спорах, авторитетным экспертом решительно в любых проблемах, от тонкостей этикета до глобальных решений о развитии российской науки. ... Вспоминаю первую встречу с ним. Мне было под двадцать, ему – под тридцать; молодой, но уже известный, заметный член Боголюбовской школы в квантовой теории, он пришел к нам, студентам, выбирающим специализацию в науке, рассказать о своей школе, о ее направлении. Это было как сцена из кино, как встреча с пришельцем из космоса: посреди вихрастых пареньков в ковбойках и протертых штанах, бедного и небрежного затрапеза физиков до-джинсовой эры, он – стройный и высокий, в голубом отлично сидящем костюме с бабочкой, безумно красиво рассказывал нам, как делается квантовая теория поля, самая новая и самая захватывающая наука, – и “посреди приемной советской” уже сами его интонации и синтаксис были чем-то неслыханным. " Советую почитать как рецензию так и саму книгу!
Belomor.canal про Хоружий: Выготский, Флоренский и исихазм в проблеме формирования современной антропологической модели (Психология, Философия)
20 06 Цитата "Если для Флоренского и Выготского структурная эпистема была новой, пионерской, то сегодня она, со всею определенностью, уже пройденный и устаревший этап.И не только структуралистская эпистема, но уже и постструктуралистская." "антропологической проблематики в рамках подхода или аппарата антропологических матриц. Друзья мои, и это опять-таки – существенно системно-структуралистский концепт. Матрица есть некая таблица; и системно-структуралистский характер концепта тут очевиден. Это некое вместилище, обладающее структурирующей потенцией, и в котором, соответственно таковой потенции, могут размещаться и упорядочиваться любого рода комплексы. Понятно, что для рассмотрения Флоренского и Выготского в русле протоструктурализма такой концепт удобен и адекватен, и подобный историко-культурный подход вполне может воспользоваться концептом антропологических матриц. Но если мы захотим взглянуть на Флоренского и Выготского в перспективе сегодняшних эпистем и сегодняшней антропологической проблематики, то мы усомнимся не только в структурализме, но и в матрицах"
Belomor.canal про Хоружий: «Братья Карамазовы» в призме исихастской антропологии (Литературоведение, Православие)
20 06 Цитаты " Явная исихастская «неканоничность» Зосимы была немедленно отмечена К.Леонтьевым – и так открылась «проблема Зосимы»: действительно ли и в полной ли мере сей старец представляет подлинное исихастское подвижничество? " Возникает двойственная ситуация: «принятие Бога – непринятие мира», которую очень адекватно передает формула «возврат билета». Алеша выдвигает аргумент, решающий для христианского сознания, «аргумент от Христа» – но, как оказывается, на сей аргумент у Ивана давно имеется «домашняя заготовка»: Легенда о Великом Инквизиторе!." Блистательное эссе Сергея Сергеевича!
evgen007 про Джойс: Улисс [Ulysses ru] (Классическая проза)
15 10 "Но, тем, кто хочет слыть интеллектуалом, не на словах, а на деле, читать необходимо." У меня по протоколу замечание. Слыть на деле не получится. На деле можно быть. А глагол слыть, от слова слух, подразумевает речь, слова. Так что тем, кто хочет именно слыть интеллектуалом, читать не обязательно. Можно говорить, что читал.
Антонина82 про Джойс: Улисс [Ulysses ru] (Классическая проза)
15 10 Как-то в одной компании, во многом для меня случайной, стали выяснять, кто читал "Улисса". Практически все присутствующие читали, хор восторженных голосов раздавался отовсюду. Я чувствовала себя Золушкой, попавшей на бал, после того, как время, отпущенное доброй феей, истекло. Купила на следующий день книгу. Стала читать. Раз читаю одну и ту же главу, два читаю, короче, понимаю, что я ничего не понимаю. Все-таки добравшись до середины книги, а она толстенная, я поняла, почему так происходит. "Улисса" Джойса, для того чтобы осмыслить, по-моему , надо иметь объемное воображение, поскольку он пишет об одном, а предположить можно несколько вариантов. Эта многослойность текста является основной проблемой для его восприятия. Кроме того, автор постоянно обращается к "Одиссеи" Гомера, что также не облегчает понимание текста. Джойс, по своим соображениям, практически не пользуется знаками препинания - еще одна трудность для чтения. Можно кратко резюмировать: я не смогла осилить до конца этот роман. Но, тем, кто хочет слыть интеллектуалом, не на словах, а на деле, читать необходимо.
Mishell the Smoker про Джойс: Улисс [Ulysses ru] (Классическая проза)
08 08 Нету "Поминок по Финнегану" плохо!
Lilena про Джойс: Улисс [Ulysses ru] (Классическая проза)
23 10 Книга действительно вызов читаталю. Испытываю заочное глубокое уважение к осилившим Улисса полностью. Понять, что в это немаленькое произведение вмещен один день из жизни дублинца достаточно непросто уже потому, что все события переданы через "поток сознания без знаков препинания" главного героя. Т.е. именно мысли не в структурированном и удобном для читателя виде, а весь тот сумбур, обрывки и кусочки впечатлений, которые реально возникают у человека. Ну и к тому же текст пронизан аллюзиями, метафорами и цитатами из европейской мифологии и литературы. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
NickNem RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 часа
fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 дня konst1 RE:Багрепорт - 2 2 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 дня Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 3 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 4 дня blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 4 дня sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 6 дней sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 2 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 недели Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 2 недели Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 3 недели md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 3 недели tvnic RE:"Коллектив авторов" 3 недели SergL197 RE:Регистрация 3 недели ejik.v RE:Viva Stiver! 3 недели RedRoses3 RE:Флибуста конец? 4 недели Ldrozd RE:Сандра Ньюмен - Джулия [1984] 1 месяц Впечатления о книгах
udrees про Мэтьюз: Как остановить травлю? Помогите ребенку справиться с обидчиками в интернете и школе (Психология, Педагогика)
21 11 Легко написанная книга про проблему буллинга детей в школах, снабжена кучей смешных иллюстраций. Описывает опыт, в основном, я так понял, из Австралии. Есть куча советов как работать с жертвами, как работать с мучителями, ……… Оценка: неплохо
trampak про Коровин: После «Украины» (Политика, Публицистика)
21 11 Мир - это война, гармония-убийства и разрушения, развитие- дырка в земле вместо туалета... Оценка: нечитаемо
Skyns71 про Григулевич: История инквизиции, или Надежные способы распознания еретиков (История, Религиоведение)
20 11 Скажем так: уже по аннотации можно догадаться об уровне достоверности. Симптоматично, что начали переиздаваться откровенные "агитки" советских времен.
Лысенко Владимир Андреевич про Емельянов: Японская война. 1904 [СИ] (Альтернативная история, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
19 11 Очень хорошо. Прочитал на одном дыхании. Жду продолжения. Оценка: отлично!
decim про Григулевич: История инквизиции, или Надежные способы распознания еретиков (История, Религиоведение)
19 11 Первое издание книги, "Инквизиция", вышло в 1985 году. Эта версия - копия 1-го издания. И комментарии те же. Текст в стиле последних лет "холодной войны". Бруно у автора всё ещё казнили за вольнодумство, а не за альбигойство, ………
trampak про Дуган: Предательство истины (Публицистика, Документальная литература, Спецслужбы)
17 11 Эпиграф к этой книге должен быть: чем невероятнее ложь - тем больше люди в неё верят. Не верится , что книгу написал американец, проживший большую часть жизни в свободной стране. Ну а похвала дугина, это как несмываемое пятно фекалий. Оценка: нечитаемо
Вита Бревис про Калинин: Сирийские мистики о любви, страхе, гневе и радости [litres] (Публицистика)
16 11 Книга-разочарование. Острые и актуальные вопросы, а вот ответы притянуты к ним за уши.
GrandTourism про Желязны: Этот бессмертный [This Immortal [=...And Call Me Conrad] ru] (Научная фантастика, Постапокалипсис)
16 11 Да благословен будет Роджер Желязны. Да благословен будет Рошаль и Фёдоров. Их перевод настолько прекрасен, как будто они его делали вместе с бессмертным Желязны. О Боги, спасибо Вам. Оценка: отлично!
GrandTourism про Роджер Желязны
16 11 Ребята, он наше всё. И наше всё ранние переводы, со спасённым юмором и азартом автора. Новые переводы - за гранью добра и зла.
Анни-Мари про Борзых: Восхождение Примарха (Самиздат, сетевая литература)
15 11 В целом, достаточно интересно читается. Одно плохо: все герои разговаривают одинаково, как слегка пообтесавшиеся гопники. Вообще все. Мальчики, девочки, взрослые, молодежь, император, принцесса, министры, потусторонние сущности ……… Оценка: неплохо
mig2009 про Корнев: Адепт не хуже прочих (Фэнтези, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
14 11 Читабельно. Но Корнев воду начал лить, слишком много описания «раскачки» ГГ. Накрутка буковок. Оценка: неплохо |