Виктор Михайлович Василенко

Биография

Ви́ктор Миха́йлович Василе́нко (13 (26) февраля 1905, Холм Псковская губерния — 1991, Москва) — советский историк искусства; поэт.

Родился в потомственной военной семье. Оба его деда были генералами, прадед по отцовской линии — герой Плевны и Шипки.
Детство провёл в Санкт-Петербурге, с 1921 года жил в Москве. Под руководством А. В. Бакушинского учился на искусствоведческом отделении Московского университета (1926—1930), а также в Высших государственных художественно-технических мастерских (ВХУТЕМАС) (1929). Сотрудник НИИ кустарной и художественной промышленности (1932-1941).
С 1934 года преподавал в Художественно-промышленном училище, затем в Московском институте прикладного и декоративного искусства. В 1930-е годы участвовал в восстановлении и переориентации художественных промыслов Мстеры, Холуя, Федоскина, Городца, Хохломы, Холмогор, Тобольска. Участвовал в экспедициях по изучению народного искусства Азербайджана, Дагестана, Украины. С 1940 года — член Союза художников СССР.
С 1942 года преподавал в МГУ: читал лекции по народному и прикладному искусству; с 1946 года — доцент, с 1972 года профессор.
Был арестован, 24 августа 1947 года, по делу Даниила Андреева, с которым дружил. Был приговорён 30 октября 1948 года к двадцати пяти годам лагерей с последующим поражением в правах на пять лет. Девять лет провёл в лагерях Инта-Печора и Абезь-Воркута — вместе с С. Д. Спасским, Н. Н. Пуниным, Л. П. Карсавиным. После освобождения 23 ноября 1956 года, вернулся в Москву продолжал преподавать на кафедре искусствознания МГУ. С 1957 года - член редколлегии журнала "Декоративное искусство СССР".
Кандидат искусствоведения (1944, диссертация «Северная резная кость (Холмогоры, Тобольск, Чукотка)»); доктор искусствоведения (1970, диссертация «Русское народное искусство XVIII—XIX вв.: художественная культура русской деревни»).

Творчество

Писал статьи и книги, автор прижизненных поэтических сборников: «Облака» (М. : Сов. писатель, 1983), «Птица солнца» (М.: Современник, 1986), «Сонеты» (М. : Книга, 1989), «Северные строки» (М. : Сов. писатель, 1991)[3]. Писать стихи Василенко начал рано, но почти все его ранние стихотворения были утрачены при аресте в 1947 году. По словам одного из критиков, Анна Ахматова «причисляла Василенко к поэтам-неоакмеистам за ясность мысли и выражения, ощутимость красок и звуков, сдержанность интонации».
Он много переводил, преимущественно с французского и английского, причём он — один из двух советских переводчиков, который перевёл все 118 сонетов Ж.-М. Эредиа из книги «Трофеи».

Среди напечатанных книг В. М. Василенко:

Северная резная кость : (Холмогоры, Тобольск, Чукотия). — М. : КОИЗ : Центр. тип. им. Ворошилова, 1947. — 107 с.
Искусство Хохломы. — [Москва] : [Сов. художник], [1959]
Русская народная резьба и роспись по дереву XVIII—XX вв. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 1960. — 181 с.
Народное искусство. Избранные труды о народном творчестве X—XX вв. — М.: Сов. художник, 1974. — 294 с.
Русское прикладное искусство. Истоки и становление. — М.: Искусство, 1977. - 464 с.

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Наш современник, 2001

Переводчик

Ворон [По]

Автор

Сборники

Переводчик

Сборники


RSS

Iron Man про По   : Ворон [Переводы] (Поэзия: прочее) 13 02
Я проснулся спозаранку,
Со стены достал берданку,
Дверь открыл, курок нажал -
Дохлый ворон там лежал.

Антонина82 про По   : Ворон [Переводы] (Поэзия: прочее) 09 10
Любителям поэзии рекомендую познакомиться с поэтическим творчеством Эдгара По, более известного в качестве автора детективов, на примере одного стихотворения. Но стихотворение «Ворон», настолько мощное, что я не знаю других примеров, когда одно произведение переводило на русский язык столько поэтов. Практически весь «Серебряный век» отметился – Брюсов, Мережковский, Бальмонт. Наши современники тоже пытаются изложить на свой лад «историю ворона» .

X