Вы здесьСельма Лагерлёф
Биография
1909
Се́льма Отти́лия Лови́за Ла́герлёф (швед. Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf) (20 ноября 1858, Морбакка, лен Вермланд, Швеция — 16 марта 1940, там же) — шведская писательница, первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе (1909) и третья, получившая Нобелевскую премию (после Марии Кюри и Берты Зуттнер). Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Об автореАвторКниги на прочих языках
ProstoTac про Лагерлёф: Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции (Сказка, Детские приключения)
29 01 К удивительному произведению удивительное предисловие Штерна. Само по себе достойное (предисловие) отдельного места. А уж вместе с такой сказкой... Отлично с плюсом .
STAR-MAN про Лагерлёф: Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции (Сказка, Детские приключения)
29 01 А ведь то на самом деле отличный путеводитель по Швеции. Именно так она и была задумана, детям у виде сказки. Как сказочная книга для школьников об родной стране. Очень увлекательный учебник географии и не только. Это уже не Нильс, не Акка, а самая страна говорит о себе. О своей истории, легенде, о замечательном крае Швеции. С юга на север мы узнаем провинцию за провинцией. Писательница рассказывает всем нам, все что видел в полете Нильс и гуси - горы, реки, леса, поля, дворы, усадьбы, заводы, города и прочее. После прочтения книги, многие читатели пожелают отправится в Швецию. Пусть и не на спине гусей, а на самолете. Еще лучше пройтись пешком по таких местах. Увидеть страну такой какая она есть. А почему бы и нет? Поверьте, оно того стоит, даже и если прошло уже сто лет. Там появились новые достомопримечательства и новые истории, новая жизнь. Если не можете поехать в реале, тогда давайте сделаем вот так. http://tomtar.livejournal.com/34115.html Кстати, оттуда же. Имя предводительницы гусиной стаи образовано названиями двух высочайших лапландских гор, находящихся вблизи норвежской границы: Акка и Кебнекайсе. Кебнекайсе - самая высокая точка Швеции. Другая гора, Акка, чье название переводится с саамского как «старая женщина», у лапландцев считалась священным местом. Большинство из нас знакомо с книгой Лагерлёф по свободной обработке для детей А.Любарской и З.Задунайской "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями", вышедшей в 1940г. Стихотворные вставки к повести написал С.Маршак. Книга А.Любарской и З.Задунайской значительно отличается от первоисточника. Пересказано главным образом начало первого тома и конец второго. Познавательная и фольклорная части книги практически полностью опущены, домыслены отдельные истории, как, например, история белки Сирле. Авторы пересказа скинули Нильсу два года и слегка изменили имена персонажей и некоторые сюжетные мотивировки. Получилась замечательная волшебная сказка.
Chora про Лагерлёф: Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции (Сказка, Детские приключения)
29 01 Брауде? Ну, она тот ещё... мастер-ломастер. Все что можно, испоганила. Никому её жуткие "переводы" не советую, разве что альтернатив совсем не будет. Единственное, что более-менее получилось - "Волшебная зима", и то ещё в Союзе, где эту сюсюкающую слащавую моську кое-как удержали в рамках и стиле В. Смирнова. Зато потом оно вконец распоясалось и объявило крестовый поход против Лунгиной и прочих.
Антонина82 про Лагерлёф: Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции (Сказка, Детские приключения)
29 01 Перевод книжки полный, как и написано автором. Я в переводе Брауде не читала, а зачем... Есть замечательный советский мультик. А вот этот вариант рекомендую прочесть вместе с со своим ребятенком. Эта и сказка и образовательная литература. Жаль иллюстраций нет.
Aliki про Лагерлёф: Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции [Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige ru] (Сказка, Образовательная литература)
25 12 Libertas, вот она, полная версия. Читайте ее. Не пожалеете!
Libertas про Лагерлёф: Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями (Сказка, Детская литература: прочее)
25 12 Старая добрая сказка. Класска. Только вот перевод не очень. Довольно нудным языком написано, детям воспринимать трудно. Текст 1978 года издания в обработки тех же переводчиков был ЗНАЧИТЕЛЬНО более читабелен для детей. И почему-то гусь Мартин превратился в Мортена...
Runil про Сельма Лагерлёф
11 12 Перстень Лёвеншёльдов Чудная книга! И как реалистично окончилась! Увы.
EdwardBlackarch про Лагерлёф: Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями (Сказка, Детская литература: прочее)
26 11 Сокращенная и адаптированная детская версия. Оригинал переставлял собою занимательный учебник по географии Швеции. Наши бы так писали учебники! Будет время - отсканирую и выложу перевод полной версии. Оно стоит того. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
NickNem RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 10 часов
fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 дня konst1 RE:Багрепорт - 2 3 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 дня Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 3 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 4 дня blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 5 дней sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 6 дней sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 2 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 недели Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 2 недели Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 3 недели md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 3 недели tvnic RE:"Коллектив авторов" 3 недели SergL197 RE:Регистрация 3 недели ejik.v RE:Viva Stiver! 4 недели RedRoses3 RE:Флибуста конец? 4 недели Ldrozd RE:Сандра Ньюмен - Джулия [1984] 1 месяц Впечатления о книгах
Oleg V.Cat про Коровин: После «Украины» (Политика, Публицистика)
21 11 Любому насекомоядному понятно, что эта война устраивает практически всех. Поэтому заканчивать её таки придется тем, кого она не устраивает.
udrees про Мэтьюз: Как остановить травлю? Помогите ребенку справиться с обидчиками в интернете и школе (Психология, Педагогика)
21 11 Легко написанная книга про проблему буллинга детей в школах, снабжена кучей смешных иллюстраций. Описывает опыт, в основном, я так понял, из Австралии. Есть куча советов как работать с жертвами, как работать с мучителями, ……… Оценка: неплохо
trampak про Коровин: После «Украины» (Политика, Публицистика)
21 11 Мир - это война, гармония-убийства и разрушения, развитие- дырка в земле вместо туалета... Оценка: нечитаемо
Skyns71 про Григулевич: История инквизиции, или Надежные способы распознания еретиков (История, Религиоведение)
20 11 Скажем так: уже по аннотации можно догадаться об уровне достоверности. Симптоматично, что начали переиздаваться откровенные "агитки" советских времен.
Лысенко Владимир Андреевич про Емельянов: Японская война. 1904 [СИ] (Альтернативная история, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
19 11 Очень хорошо. Прочитал на одном дыхании. Жду продолжения. Оценка: отлично!
decim про Григулевич: История инквизиции, или Надежные способы распознания еретиков (История, Религиоведение)
19 11 Первое издание книги, "Инквизиция", вышло в 1985 году. Эта версия - копия 1-го издания. И комментарии те же. Текст в стиле последних лет "холодной войны". Бруно у автора всё ещё казнили за вольнодумство, а не за альбигойство, ………
trampak про Дуган: Предательство истины (Публицистика, Документальная литература, Спецслужбы)
17 11 Эпиграф к этой книге должен быть: чем невероятнее ложь - тем больше люди в неё верят. Не верится , что книгу написал американец, проживший большую часть жизни в свободной стране. Ну а похвала дугина, это как несмываемое пятно фекалий. Оценка: нечитаемо
Вита Бревис про Калинин: Сирийские мистики о любви, страхе, гневе и радости [litres] (Публицистика)
16 11 Книга-разочарование. Острые и актуальные вопросы, а вот ответы притянуты к ним за уши.
GrandTourism про Желязны: Этот бессмертный [This Immortal [=...And Call Me Conrad] ru] (Научная фантастика, Постапокалипсис)
16 11 Да благословен будет Роджер Желязны. Да благословен будет Рошаль и Фёдоров. Их перевод настолько прекрасен, как будто они его делали вместе с бессмертным Желязны. О Боги, спасибо Вам. Оценка: отлично!
GrandTourism про Роджер Желязны
16 11 Ребята, он наше всё. И наше всё ранние переводы, со спасённым юмором и азартом автора. Новые переводы - за гранью добра и зла.
Анни-Мари про Борзых: Восхождение Примарха (Самиздат, сетевая литература)
15 11 В целом, достаточно интересно читается. Одно плохо: все герои разговаривают одинаково, как слегка пообтесавшиеся гопники. Вообще все. Мальчики, девочки, взрослые, молодежь, император, принцесса, министры, потусторонние сущности ……… Оценка: неплохо |