Юлия Ивановна Жукова

Биография

Юлия Ивановна Жукова (род. 1944, Ташкент) - переводчица с английского. Член союза писателей Москвы.

В ее переводах опубликованы произведения П. Г. Вудхауса, Р. Киплинга, Дж. М. Кутзее, С. Моэма, Д. Г. Лоуренса, У. Фолкнера, Ф. С. Фицджеральда, А. К. Дойля и др.




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик



RSS



prostoeldi про Андерсон: Вирус бессмертия [Антология] (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика) 20 06
Приобрела и прочитала книгу сразу же по ее выходу - как у всякого старого любителя фантастики, у меня со временем воспитался нюх на хорошую литературу. Случилось это в уже достаточно серьезном возрасте, тем не менее от книги на меня пахнуло молодым задором, зеленью родных полей, родительским домом, ученичеством... Многие книги из моей прежней библиотеки, превратившиеся в пыль и труху, давно сданы в макулатуру и заменены электронными копиями, но эта еще хранится на полке.

Sanyok89 про О'Коннор: Хорошего человека найти не легко [A Good Man Is Hard to Find and Other Stories ru] (Современная проза) 02 03
Хороший сборник. Люблю рассказы О'Коннор
Оценка: отлично!

Стармех про Дойль: Капитан «Полярной звезды». Повести, рассказы (Научная фантастика) 22 09
Шедевр написанный настоящим мастером.
Оценка: отлично!


Древний Kanrit про Андерсон: Вирус бессмертия [Антология] (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика) 14 10
Сборник потрясающих рассказов фантастов прошлого века. От космической до социальной фантастики, от свободы выбора и моральных делем до тотального контроля государства над личностью. Big Brother is watching you!

romJoon про Бирс: Вампирские архивы: Книга 1. Дети ночи [антология] (Ужасы, Классическая проза, Поэзия: прочее, Городское фэнтези, Любовная фантастика, Мистика) 27 07
Отличные рассказы.Больше всего понравился рассказ "Кармилла" , "Смерть Хэлпина Фрейзера","Лигейя","Пес",

milkman777 про Кутзее: Жизнь и время Михаэла К. [Life & Times of Michael K ru] (Современная проза) 04 06
Ничего плохого о книге сказать не могу. Достойное произведение, слог, социальная тематика. Не легкое чтиво, а для осмысления.

ali911 про Кауфман: Вверх по лестнице, ведущей вниз [Up The Down Staircase ru] (Современная проза) 31 05
веселая,интересная, замечательная книга!!!!

neisss про Кауфман: Вверх по лестнице, ведущей вниз [Up The Down Staircase ru] (Современная проза) 20 04
Совсем не зацепила. Мне не понравился способ изложения. Да и бюрократизм школьный совсем не пронял. Явно не моё, себя не насиловала, книгу не дочитала.

Ник Тернер про Вудхауз: Фамильная честь Вустеров (Юмористическая проза) 22 03
Вещь если не гениальная, то по меньшей мере изумительная. И очень радостная. После прочтения этой повести хочется улыбаться и творить ересь. Юмор - тонок, красив, изящен, я б сказал. И если рассказы создают ощущение сильной незавершенности, то здесь есть все, чем должна обладать действительно талантливая книга. И композиция, и сюжет, и идея - все на месте, все подано аккуратно, с достоинством, очень четко - чисто английское качество, у англичан редко встретишь размахаистую и невнятную писанину. Главный герой - слегка нелепый юноша, не строящий из себя ничего героического, не чванливый, в меру добродушный и вполне располагающий к себе. Его слуга... изумительный образ, поданный почти мистически, но при этом, снова же, легко и весело - а Вудхауз, интересно, иначе может? Существо высшего порядка, с образованием - как минимум одним - с огромными способностями и возможностями. И - на службе у сопливого аристократишки. Забавное противоречие, но, возможно, автор в будущих частях серии поведает о причинах, побудивших Дживса пойти слугой. Хотя и на данный момент имеются кое-какие предположения, кажущиеся мне убедительными.
В общем, радостная и светлая вещь, немного комическая, немного бредовая, но очень занимательная. Времени на прочтение не пожалел точно.

uralov про Андерсон: Вирус бессмертия [Антология] (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика) 25 12
Племя Чебурашки в рассказе "Забытый" Питера Шуйлера-Миллера. Так вот откуда появился этот неизвестный науке зверь! Прилетел с Марса и угодил в апельсины...
Практически точное его описание в 1933 году!
Детектив, да и только.

Liberin про Дойль: Возвращение Шерлока Холмса [искусственный сборник : с иллюстрациями] (Классический детектив) 28 06
Как захватило в детстве, так и не отпускает. Возьму да перечту рассказик какой нибудь.
Да вот черт дернул сравнить перевод "Пляшущих человечков" с оригиналом... автор достаточно вольно себя повел, многое опуская.

Анна Гусакова про Дойль: Возвращение Шерлока Холмса [искусственный сборник : с иллюстрациями] (Классический детектив) 19 01
я искренняя поклонница рассказов о Холмсе, это самые любимые мои детективные романы

Flexian про Кутзее: Жизнь и время Михаэла К. [Life & Times of Michael K ru] (Современная проза) 15 11
Великолепная книга!!! Очень похоже (по моим личным ощущениям) на "Сто лет одиночества" Маркеса. Разве что фантасмагорий меньше

Abb@t про Кауфман: Вверх по лестнице, ведущей вниз [Up The Down Staircase ru] (Современная проза) 25 10
Веселая и достаточно интересная книга, описывающая школу, если так можно выразиться, "по ту сторону баррикад", поскольку я никогда не был и, надеюсь, не буду преподавателем. Но интересна лишь жизнь и ситуации, обрисованные в книге, потому что Кауфман очень мало внимания уделила характерам персонажей: все они скрыты за мало говорящими прозвищами.

Joe про Андерсон: Вирус бессмертия [Антология] (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика) 18 06
Отличный сборник! В юности до дыр зачитанный. Сейчас занимает почетное место на нижней полке шкафа (внизу, потому что книга журнального формата, но довольно толстенькая).

Ms_Rusalka про Вудхауз: Фамильная честь Вустеров (Юмористическая проза) 10 02
А я большая поклонница Джерома, решила скачать Вудхауза. Надеюсь не разочарует.

avn77 про Кауфман: Вверх по лестнице, ведущей вниз [Up The Down Staircase ru] (Современная проза) 31 03
Что ж, автору здорово удалось погрузить читателя в мир школы. Разносторонний взгляд на ситуацию - учителя, администрации, учеников дает подробную картину происходящего. Все эти горы циркуляров, рапортов, форм, отчетов и прочей бюрократической мутотени кажутся сюром, прям не верится что и впрямь такое бывает. Немного напрягает "монотонность" повествования - связка "внутришкольная переписка - пожелания учеников - переписка с учительницей - письмо подруге" так и повторяется, и иногда возникает ощущение копипаста, но это все-таки не бурный латиноамериканский роман, а описание настоящих будней, которые, понятное дело, отличаются своей однообразностью.

NeoSonus про Вудхауз: Фамильная честь Вустеров (Юмористическая проза) 09 01
Пожалуй, у каждого из нас есть книги из разряда – зимний вечер, чашка горячего чая/кофе, теплый плед, и она. Эта книга. Нужно заметить, в этот антураж попадает далеко не каждое произведение. Это должно быть что-то особенное. Такое же уютное как зимний вечер, такое же доброе и теплое, как плед, согревающий плечи, неспешное и завораживающее, как снег за окном, «вкусное» и «сладкое» как чашка горячего кофе, когда смакуешь каждый глоток, каждую страницу. Это произведение должно напоминать сказку, рассказанную в детстве на ночь, которую мы слушаем с особым вниманием. И очень желательно, чтобы все закончилось хорошо. Чтобы злодея поймали, недоразумение разрешилось, влюбленные воссоединились и жили долго и счастливо.
Вудхаус автор таких книг. Романы про Дживса и Вустера добрые, ироничные, остроумные, сдержанные и экцентричные. Я никогда раньше не читала Вудхауса. И когда мне говорили о тонком английском юморе, я признаться, не совсем понимала, о чем идет речь. Классиком английского юмора традиционно считают Джерома К. Джерома. Но, взяв почитать его рассказы, я была очень разочарована. Джером мне совсем не понравился. Теккерей и Диккенс – прошли мимо меня, по той же причине. (Все-таки французская, американская, немецкая или японская литература мне гораздо ближе, чем английская). Ивлин Во понравился, но был воспринят скорее как исключение из правил. И только сейчас, после знакомства с Вудхаусом я поняла, что же это такое – английский юмор. Я буквально влюбилась в пассажи Вустера, в сдержанные реплики Дживса, в неторопливое повествование «торопливых» событий. Дживс и Вустер позволяют забыть, что в жизни есть убийства, войны, боль и другие страдания. Читая эту книгу, проникаешься тем наивным оптимизмом, что источает Вустер. Небо кажется еще более голубым, вечер белее теплым, люди – исключительно замечательными и добрыми созданиями. Ну, может быть за редким исключением, противного соседа, что не может оценить вашей игры на банджо.
И уже за этот подарок – порцию хорошего настроения – романы Вудхауса бесценны.

oldcow54 про Вудхауз: Фамильная честь Вустеров (Юмористическая проза) 03 04
www.wodehouse.ru - многое сделано авторами сайта для приобщения к английскому юмору!

savosh про Вудхауз: Фамильная честь Вустеров (Юмористическая проза) 06 03
Это четвертое по счету (и самое длинное из них) произведение из серии "Дживс и Вустер". На нем я сломался. Нет-нет, я дочитал до конца, но продолжать читать серию вряд ли буду. Для фанатов чисто английского юмора.

stelmakh про Вудхауз: Фамильная честь Вустеров (Юмористическая проза) 23 12
Произведение можно отнести к лучшим произведениям жанра. Если вы не читали и хотите насладиться прекрасным английским юмором, получить массу удовольствия, решительно рекомендую эту книгу!

X