Вы здесьХристо Поштаков
Биография
Христо Поштаков (род.1944) - болгарский прозаик, переводчик, журналист, активный участник болгарского фэн-движения. Родился в г. Павликени. Окончил Софийский Технический университет. Работал разнорабочим, в течение нескольких лет был техническим советником на Кубе(1979-1984 г); в 1990-е гг. сменил ряд профессий, так или иначе связанных с бизнесом: работал начальником технологического отдела и управителем в холдинге «Агропромстрой»(1995-1996 г), возглавлял крупную болгарскую автобусную компанию пассажирских перевозок (1996-1997 г), входил в совет директоров полиграфического комбината «Болгар-Пресс»(1997-1998 г). С 1998 г. — профессиональный писатель. Имеет научные публикации и две монографии, изданные на Кубе. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Книги на прочих языкахПереводчик
Ник Тернер про Белянин: Казачьи сказки [Антология] (Юмористическая фантастика, Фэнтези)
29 12 Мда, вряд ли, конечно, вы, votsa, слышали об адаптации перевода к новому языку. Все места, обозначенные вами, не что иное, как обыкновенное художественное переосмысление текста. Что позволено на родине автора, то совсем не прокатит для русской среды и аудитории. Думаю, вы несколько удивитесь, но дословный перевод художественного произведения будет выглядеть как набор ничего не значащих фраз. Так что, выставили бы вы свою версию перевода, а мы, читатели, уж определили бы, чья работа является более профессиональной. Поздновато, конечно, комментарий, но терпеть не могу, когда чужую работу так топорно оценивают. По мне, перевод неплохой. Не оригинал конечно, ну так что ж? Даже чтобы понять Толкиена, нужно читать его на английском. Версии переводчиков никогда не совпадают с оригиналом.
М.ужик про Поштаков: Гаси Америку! [Завладяването на Америка] (Юмористическая фантастика)
05 10 Через немогу прочитал страниц 30...Бред!!! Не засоряйте мозги этой мутью.
Астартыч про Поштаков: Меч, магия и челюсти (Юмористическая фантастика)
06 08 даааааа, ну, из уважения к Белянину ничего плохого писать не буду. оценка: хорошо, и это с ОГРОМНОЙ натяжкой
Kilaya про Татаринцева: Дневник кота с лимонадным именем [Антология] (Юмористическая фантастика, Фэнтези)
03 01 Книга наполнена чистым бредом. Незасоряйте мозги.
vedma_kadr про Поштаков: Меч, магия и челюсти (Юмористическая фантастика)
27 08 Начало еще ничего, но дальше...........Никогда такой ерунды не читала, непонятно как Белянин в этом участвовал.
Griifanddoor про Поштаков: Меч, магия и челюсти (Юмористическая фантастика)
19 03 В свое время купил эту книгу подумав что это новый роман Белянина..Но оказалось что только перевод. По началу было как то скучновато..но в целом произвело неплохое впечатление. Хотя и конечно юмор автора не всегда понятен..УЖ не знаю кто в этом виноват сам автор или Белянин..Один раз прочитать можно..Ставлю отлично только из моего отношения ко всему творчеству Белянина..
votsa про Белянин: Казачьи сказки [Антология] (Юмористическая фантастика, Фэнтези)
20 12 О других авторах не скажу, просто нет под рукой оригинала, но Анджея Пилипюка не переводили, а пересказывали, даже фамилию, похоже записали на слух. Как не прискорбно, он не ПилипИк, а Пилипюк. Да и в тексте ляпов много. "Светлое пиво с лимоном и кубиками льда" -просто пиво со льдом, загадочная "простая деревенская кнайпа" - закусочная, и так далее. В оригинале в рассказе "Котел" черти принимают гранату за сувенир из мавзолея потому, что к ней приклеился "русский металлический значок с головой Ленина", а предметы сатанистического (а не сатанинского) культа разрешены, в переводе эти детали потерялись, черти поглупели, а Якуб делает вывод, что Ленин -антихрист просто так. Можно продолжать, но зачем.
Adsumus про Поштаков: Гаси Америку! [Завладяването на Америка] (Юмористическая фантастика)
14 11 Всем, кто ругает и негодует по поводу Белянина. Откройте ссылку на первую книгу серии и вчитайтесь пожалуйста в аннотацию. Автор этой книги не Андрей Белянин, а Христо Поштаков. Белянин лишь адаптировал книгу болгарского писателя к русскому читателю, а также любезно предоставил для пользования бренд своей фамилии - никто не знает Поштакова, зато многие с удовольствием купят Белянина. Почему книга отнесена в раздел авторства Белянина не имею ни малейшего понятия. О книге - дочитал до конца. Перечитывать желания нет. Наверное у меня что-то с чувством юмора, но кроме редких(очень редких) вкраплений вроде фразы о Великой Минздре в книге сам юмор отсутствует как таковой.
Дарья Дариева про Поштаков: Гаси Америку! [Завладяването на Америка] (Юмористическая фантастика)
14 11 Да-а.... Очень... как бы это сказать... в общем, непохоже на Белянина. Юмор есть. Приключения есть. Дракон и тот есть. Но если б не было имени автора, не поверилось бы. Про милиционера при дворе царя Гороха интересней было!
Aлитет про Поштаков: Гаси Америку! [Завладяването на Америка] (Юмористическая фантастика)
14 11 Название понравилось гораздо больше, чем содержание.
Juda про Поштаков: Гаси Америку! [Завладяването на Америка] (Юмористическая фантастика)
14 11 такое ощущение, что белянин ушел из поплита. все больше и больше как бы его книг полное УГ :( хотя, денег он на раскрученном имени рубит, а что еще массовику-затейнику надо?
PritulenkoEK про Поштаков: Гаси Америку! [Завладяването на Америка] (Юмористическая фантастика)
24 06 Читал, с трудом... На удивление мало интересная, больше даже скучная...
behemmoth про Поштаков: Меч, магия и челюсти (Юмористическая фантастика)
20 05 Шекли, надо полагать, во время написания аннотации в гробу перевернулся. Неоднократно.
Wictor про Поштаков: Гаси Америку! [Завладяването на Америка] (Юмористическая фантастика)
17 05 Дочитал не без усилия. Может в качестве аудиокниги с хорошими чтецами серия будет более интересна. А так - 6 из 10 баллов. Но понять того, кто хорошо оценил книгу тоже можно - достаточно оригинальный мир, есть удачные шутки.
LiliDark про Поштаков: Меч, магия и челюсти (Юмористическая фантастика)
30 03 Любопытно, а на каком языке оригинал - на русском или на болгарском? |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 9 часов
SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 дня sem14 RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 дня Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 4 дня babajga RE:Чернушка. Повести 5 дней Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 неделя babajga RE:Лопоухий бес 1 неделя kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя babajga RE:Ежик покидает дом 1 неделя babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 1 неделя babajga RE:Свист диких крыльев 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 2 недели Isais RE:Не тот автор 3 недели xieergai60 RE:Продление подписки 3 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 4 недели Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 4 недели Впечатления о книгах
Niarbagem про Пехов: Птицеед (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
30 12 Классический Пехов, легко читается, интересный мир, ничего нового для тех кто знаком с творчеством, добротное фэнтези. Буду ждать продолжения! Оценка: хорошо
Chernovol про Дуган: Предательство истины (Публицистика, Документальная литература, Спецслужбы)
28 12 Бред сивой кобылы. Автор, специалист по сибирской язве, забыл описать боевых комаров. Оценка: нечитаемо
Дей про Петровичева: Девушка без имени [litres] (Любовная фантастика, Попаданцы)
28 12 Не смогла читать после того, как ГГ, никого и ничего не знающая о мире, в который попала, ушла от спасшего её человека, от которого видела лишь добро, только потому, что он инквизитор. Истории о бабах-дурах и истеричках меня не привлекают. Оценка: плохо
Chernovol про Жан Саван
28 12 Не очень удачный перевод. В стихе слово "Люба" написано с большой буквы, хотя это не имя а люба, т.е. любимая.
Chernovol про Широкорад: Битва за Крым. От противостояния до возвращения в Россию (Публицистика)
28 12 Пропагандистский лубок, в большинстве фактов документально ничем не подтвержденный. Оценка: нечитаемо
Синявский про Вадим Абрамов
27 12 26 декабря 2024 года в Санкт-Петербурге похоронили историка Вадима Розенберга. Он был настоящим знатоком спецслужб. Его книги издавались под псевдонимом Вадим Абрамов.
Саша из Киева про Ефим Семёнович Ефимовский
27 12 Надо чтобы кто-нибудь добавил сюда ещё книги "Приключения юнната Синичкина Игната" и "Приключения юнната Синичкина Игната в зоопарке". Их можно взять с Флибусты.
decim про Людмила Захаровна Уварова
27 12 Этот вечно бухой пошляк был сам собой пародия. Раскрепощённый - как в объявлении тех же лет: "требуются раскрепощённые девушки". Сейчас начинающий так стендапер тут же и закончит карьеру, а тогда ничё, пипл хавал. Автора рекомендую. Нормальный человек, что редкость.
decim про Кольцов: За гранью возможного (Героическая фантастика)
27 12 Без задушевных разговоров только лучше было бы: изложение идеи и способов её реализации. Получился бы нормальный научпоп. "Оживление и утепление" темы делают креатив подражанием Немцову, был такой "фантаст" в начале 50-х. ……… Оценка: нечитаемо
decim про Кольцов: Три сказки про царя Никиту… или «Хрущёвская оттепель» (Публицистика, Документальная литература)
27 12 Хрущёв у нас уже мифологизирован по самое некуда. Автор твердит как заведенный "госдеп, госдеп", словно это некие всемогущие волшебники. Очень удобно всё на них свалить, не видя собственного головотяпства. А кто приучил ……… Оценка: плохо
Foset про Людмила Захаровна Уварова
27 12 А. Иванов пародию на её произведения сделал https://www.youtube.com/watch?v=ifTzAEqeTVQ ?
miri.ness_ про Еще не поздно
25 12 Двоякое впечатление. У автора, возможно, в родственниках или их друзей есть взрослые люди, крепко обиженные Ангстремом. Но много знающие про электронику и микроэлектронику тех лет - отсюда и довольно глубокие познания, правда ……… |