Во времена фараонов (fb2)

Леонард Котрелл перевод: В. И. Андрушов   Феликс Львович Мендельсон
Во времена фараонов [Авторский сборник] 2M, 345 с.
издано в 1982 г. Наука в серии По следам исчезнувших культур Востока
Добавлена: 18.07.2009

Аннотация

Книги известного английского популяризатора археологии Леонарда Котрелла «Забытые фараоны» и «Жизнь при фараонах», тесно связанные между собой, объединены в русском издании в одном томе. Автор излагает историю Египта с древнейших времен до эпохи Нового царства, до конца времени правления XVIII династии, т. е. примерно с XXVI в. до н. э. до XIV в. до н. э., на основе описания наиболее значительных археологических открытий. Читатель узнает об открытии потайной гробницы царицы Хетепхерес, фиванского некрополя и гробницы Тутанхамона. Широко используя древние тексты, Л. Котрелл рассказывает о быте древних египтян, их верованиях, культуре.




Впечатления о книге:  

Alex_61 про Котрелл: Во времена фараонов [Авторский сборник] (История) 20 07
Читал в детстве. С этой же обложкой. Очень понравилась :-)
Но вот какая закавыка. Последние годы почитал разных фоменковцев. С удивлением узнал, что вот это - "широко используя древние тексты, Л. Котрелл рассказывает о быте древних египтян, их верованиях, культуре", - оказывается, не имеет смысла. Неужели и правда египтологи не переводят тексты, а "интерпретируют"? Ведь (по-моему, у Фоменко как раз) приводилось значительное количество отрывков одинаковых текстов в разных переводах, даже одного века, а не XVIII и, скажем, XX, причём иногда с кардинально различным смыслом. Как это так можно "перевести", чтобы даже смысл отличался? Или египтология всё-таки не наука?..


Прочитавшие эту книги читали:
X