Обратный перевод (fb2)

Александр Викторович Михайлов
Обратный перевод [Русская и западно-европейская культура: проблемы взаимосвязей] 4M, 1083 с.
издано в 2000 г. Языки русской культуры
Добавлена: 05.01.2012

Аннотация

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.
Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые. Статья «Гоголь в своей литературной эпохе», опубликованная в 1985 году, печатается в первой авторской редакции. Имея в виду ближайшие перспективы издания других работ А. В. Михайлова, сейчас уже можно утверждать, что возвращение к первоначальным редакциям совершенно оправдано.




Впечатления о книге:  

Belomor.canal про Михайлов: Обратный перевод [Русская и западно-европейская культура: проблемы взаимосвязей] (Культурология, Литературоведение) 05 01
Великолепный сборник статей, охватывающих целую эпоху как в России так и в Германии. Интереснейшие идей об уникальности "индивидуального" в разные эпохи и необходимости перевода их, что бы они были поняты. Вертикальное (до Гёте) и горизонтальные строение (после Дарвина) культуры и много другое!


Прочитавшие эту книги читали:
X