Сорок правил любви (fb2)

Элиф Шафак Переводчик: Людмила Иосифовна Володарская
Сорок правил любви [Fourty Rules of Love ru] 1041K, 250 с.
издано в 2012 г. Иностранка в серии О чем говорят женщины
Добавлена: 14.04.2012

Аннотация

До сорока лет жизнь Эллы Рубинштейн протекала мирно и размеренно. Образцовая хозяйка, прекрасная мать и верная жена, она и предположить не могла, что принесет ей знакомство с рукописью никому не известного автора. Читая «Сладостное богохульство», Элла перестает понимать, где находится — в небольшом американском городке в двадцать первом веке или в тринадцатом столетии в Малой Азии? С таинственным автором романа она переписывается или же с самим Шамсом из Тебриза, знаменитым и загадочным странствующим дервишем? Любовь врывается в ее сердце, полностью переворачивая привычную и такую милую ей жизнь…




Впечатления о книге:  

nsana про Шафак: Сорок правил любви [Fourty Rules of Love ru] (Современная проза) 28 04
Хороший роман. О любви, мудрости и о Боге. именно о Боге и вере, а не о религии. Чем то напомнил раннего Коэльо.

Антонина82 про Шафак: Сорок правил любви [Fourty Rules of Love ru] (Современная проза) 14 04
Честно говоря, не поняла, почему издательство эту книгу выпустило в серии "О чем говорят женщины". Мне кажется, об этой книге могут говорить и мужчины.
Сначала, увидев в аннотации, что автор - турчанка, проявила немного снобизма: "Что там она может сотворить?". А ведь сотворила! Мне очень понравился и стиль написания (хоть автор из Турции, роман написан был на английском, поэтому и перевод относительно быстро появился, другие ее произведения, на русский с турецкого, пока не переведены).И тема, которую она подняла. Словом рекомендую. Любви в книге много, но описания половых актов в ней вы не найдете.


Прочитавшие эту книги читали:
X