Шалтай–Болтай в Окленде (fb2)

Филип Киндред Дик перевод: Георгий Борисович Яропольский   А. Александров   Дмитрий Леонидович Симановский
Шалтай–Болтай в Окленде 4M, 1033 с.
издано в 2018 г. в серии Шедевры фантастики (продолжатели)
Добавлена: 23.10.2020

Аннотация

Пять внецикловых романов.


Содержание:
Шалтай-Болтай в Окленде (роман, перевод Г. Яропольского)
Пожилой мужчина решает продать свою автомастерскую в связи с плохим состоянием здоровья. Но дело в том, что он сдавал часть площади в аренду молодому человеку, торгующему подержанными машинами, и поэтому иногда переживает: хорошо ли он поступил, лишив того торгового места. Его жена, которая не работает и занимается исключительно самообразованием, не видит в этом ничего страшного, поскольку терпеть не может арендатора, тогда как жена торговца машинами, наоборот, очень сильно возмущена. Между семьями начинается холодная война, временами переходящая в горячую.
Разбитый шар (роман, перевод А. Александрова)
Джим Брискин ведет на радио программу о классической музыке. Программа много значит для него, ведь он одинок, хотя бывшая жена работает на той же самой радиостанции и они видятся каждый день. Но теперь Джим вынужден вставлять в свою программу дурацкую рекламу магазина подержанных автомобилей, и он боится, что это испортит передачу
Мэри и великан (роман, перевод Д. Симановского)
Астеничная девушка из неблагополучной семьи постоянно тянется ко взрослым мужчинам, не задерживается на работах в связи с достаточно вздорным нравом, а свободное время проводит с неграми и музыкантами в местном околоджазовом баре. Бросив очередную работу, она устраивается в новый магазин пластинок, владельцу которого почти 60. Со всеми вытекающими последствиями...
Прозябая на клочке земли (роман, перевод А. Александрова)
Роджер Линдал — владелец магазина по продаже телевизоров. Дела идут так себе, к тому же у сына началась астма. И вот жена Роджера Вирлжиния без ведома мужа устраивает сына в школу, расположенную в сельской местности. Разозлившись на самоуправство жены, Роджер решает сам съездить в эту школу, и узнать, что к чему.
На территории Мильтона Ламки (роман, перевод Г. Яропольского) 
Молодой человек с коммерческой жилкой случайно встречает свою бывшую школьную учительницу, которая его не узнаёт. Между ними начинаются отношения: экс-учительница, которая недавно развелась, не только просит его помочь ей с мини-предприятием «Копировальные услуги», но и намекает на совместную жизнь. Молодой человек увольняется с работы и, полный энтузиазма, берётся за дело.
(c)Fantlab




Впечатления о книге:  

X