Сады Луны (fb2)

Стивен Эриксон перевод: А. Соколов   Елена Алексеевна Королева
Малазанская империя: Малазанская «Книга Павших» - 1
Сады Луны [Gardens of the Moon ru] 2124K, 487 с.
издано в 2002 г. в серии Век Дракона. Коллекция
Добавлена: 30.06.2007

Аннотация

Это - огромный мир. Мир, в котором выше всего ценятся две доблести, две силы - власть мага и боевое искусство воителя. Мир, в котором могущественнейшая из Империй стонет теперь под властью Императрицы-узурпатора, бывшей главы Ордена убийц-ассасинов. Мир, где войска, принявшие сторону новой повелительницы, захватывают одни за другим Свободные Города - но принуждены отступить перед нечеловеческим могуществом таинственной Алой Гвардии воинов-магов. Мир, в котором люди ведут бесконечную безжалостную войну... и даже не подозревают, что в войну их с недавних пор вступили еще и боги. Тот, кто правит Пустотой Теней, - и тот, кто с древнейших, предвечных времен покровительствует убийцам, начинают собственную тайную игру. ...И тогда девочка-подросток превращается в величайшую из убийц, каких только знал тот мир... ...И тогда свора Собак-монстров, посланная Троном Теней, учиняет в воинском лагере Империи кровавую бойню... ...И тогда отправляется в путь по тайным магическим тропам кукла, в которую заключена душа легендарного волшебника. ...И тогда начинается тайная миссия соратницы Императрицы, посланной на далекий юг, чтобы пробудить там к жизни веками дремавшее древнее Зло... Правила игры еще неизвестны участникам. Исход игры решит - Случай!




Впечатления о книге:  

дядя_Андрей про Эриксон: Сады Луны [Gardens of the Moon ru] (Эпическая фантастика) 23 01
Честно заставлял себя читать. Сломался на 2/3 книги. С "Песнью Огня и Льда" и рядом не стояло

Konan777 про Эриксон: Сады Луны [Gardens of the Moon ru] (Эпическая фантастика) 29 01
Один из лучших сериалов в жанре. Уровня черной гвардии Кука и Мартина песни огня и льда. Единственное что способно оттолкнуть так это обилие сюжетных линий. Рекомендуется искушенным читателям, потому как нифига не боевик и не жвачка которую прочитав через месяц не помнишь. С нетерпением жду перевода остальных частей цикла. Потому как третья часть, будучи прочитанной на англиском, потеряла много важных деталей из за слабого знания языка.


Прочитавшие эту книги читали:
X