Вы здесьОчередной кавайный бложик Руского Переводчика
Опубликовано пт, 27/05/2011 - 16:42 пользователем Старый опер
Сподвигло неизбывное горе. Что-то с Флибустой случилось вот. Поэтому поваляю дурака здесь пока что. У кого есть свежие мысли про Ливию, милицию, полицию, необходимость соблюдения моих авторских прав, спорт, трезвый образ жизни, цикл "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла, музыку 80-х годов, Сталин был прав - вам сюда.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 10 часов
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 11 часов Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 3 дня Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя babajga RE:Белая княжна 1 неделя Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 3 недели babajga RE:Лопоухий бес 4 недели babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
20 01 Житинский вообще один из лучших за времена СССР. Ни одной вещи, которую можно было бы в здравом уме осмелиться критиковать
Синявский про Говард Эндрю Джонс
19 01 19.01.2025г. Знаменитый автор фэнтези Говард Эндрю Джонс умер в 56 лет от рака мозга
iggy71 про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
19 01 Блистательно! Правдоподобно, реалистично, без всякой там фантасмогории, характерной для некоторых других его вещей, которая иногда утомляетЮ откровенно сказать. Как будто в молодость вернулся, короче. Когда грузинскую сцену прочитывал, ржал как лошадь. Оценка: отлично!
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично!
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01 Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо
Саша из Киева про Даррелл: Говорящий сверток [The Talking Parcel ru] (Природа и животные, Детская проза)
14 01 artak60, У меня эта книга тоже была именно с такими иллюстрациями. Правда, эта книга была не моя собственная - я брал её в нашей местной детской библиотеке. А сейчас у нас в Киеве со старыми книгами катастрофическая ситуация.
dolle про Пелевин: Круть [litres] (Современная проза)
14 01 Наверное не нужно рассматривать " Трансгуманизм " как цикл.Все книги концептуально разные , вызывающие разные вопросы и эмоции у читателя.После первой книги планка была поднята слишком высоко и у многих появились завышенные ……… Оценка: отлично! |
Комментарии
Отв: Флибуста - появился новый шедевр
Я? Я что виноват что всякие басурмане пиндоские желчью исходят. Ан нет, мало их на Флибусте хуями кроют, видать надо и здесь порцию получить.
Отв: Флибуста - появился новый шедевр
Тебя, долбоёб, не спросил. Не воняй тут.
Ухтыженьки. Командир нашелся. Ну и иди нахуй, командир, мандавошками командуй.
Отв: Флибуста - появился новый шедевр
Что такое мондавошки? Разводишь что ли? Распостраняешь? Помойся.
Отв: Мериме - любовь к деталям
Это я к чему вообще? К тому, что очень люблю Мериме и всегда интересуюсь как. Ну и пропагандирую в меру сил. Перечитывая "Хронику царствования Карла IX", зацепился глазом за пассаж:
А ведь чертовски да. Прав был товарищ Проспер. Тяжелая дуэльная шпага, колюще-рубящее оружие (еще иногда ее называли эсток), длиной достигала 140 см. Принимая за данность, что люди были несколько меньше ростом, чем сейчас, по длине она соответственно была длиннее, чем сейчас для нас лыжная палка, подходящая для каждого конкретного человека. Не поносишь просто так такую дуру. А лакеи пусть таскают, на то они и лакеи. Молодец Мериме. Читайте его, товарищи, он, помимо вкусного мяса, еще и тонкий психолог.
Отв: Мериме - любовь к деталям
Старый Опер не устает поражать полнейшей некомпетентностью в вопросах истории и оружейных традиций. Для транспортировки своих шпаг к услугам лакеев прибегали только разбогатевшие мещане, тронутые плесенью буржуазного достатка эпохи Возрождения. Настоящие, истинные дворяне носили свое оружие сиключительно самостоятельно. Длинные клинки, в таком, случае, носились в наплечной портупее, за спиной, на манер двуручных мечей шотландских горцев. Именно отсюда пошла крылатая фраза There Can Be Only One, упирающая на тот факт, что настоящий мастер управляется со своим оружием сам. Также утверждается, что отсюда же происходит другое известное выражение Omnia Mea Mecum Porto1, приписываемое древним римлянинам, восхищенным такой благородной простотой.
Первоисточники читать надо, любезнейший.
1 - "Человек человеку волк" (древне-римск.)
Отв: Мериме - любовь к деталям
А двуручник за спиной... это прикольно.
UPD Погуглил на "эспадон". Таки носили на плечевом ремне... походный вариант.
Отв: Мериме - любовь к деталям
Эспадон-то причем? Речь идет о ДУЭЛЬНОЙ шпаге. А она была длинная, не поносишь и за спиной. Как с ней сесть на стул? Или там на кушетку возле прекрасной дамы? Да и зачем носить ее? Это молодой человек образованность свою показать хочет, говорит непонятное.
Отв: Мериме - любовь к деталям
Эспадон-то причем? Речь идет о ДУЭЛЬНОЙ шпаге. А она была длинная, не поносишь и за спиной. Как с ней сесть на стул? Или там на кушетку возле прекрасной дамы? Да и зачем носить ее? Это молодой человек образованность свою показать хочет, говорит непонятное.
Отв: Мериме - любовь к деталям
Вы правы в том смысле, что в первоисточнике был bastart ("потутора-ручный"), а не longsword. Я же, должен сознаться, не знаю, как будет по-Руски ни claymore, ни bastart sword. Может г-н Руский Переводчик знают.
Отв: Мериме - любовь к деталям
В каком первоисточнике? У Мериме?
А знать я все знаю про оружие. Недавно у одного другого переводчика, постарше меня на 21 год, увидел Руский текст на компутере, а в нем слова, которые ему на память сразу не приходят, оставлены в оригинале и выделены красненьким. И вот у него я там увидел слово ambidextrous в военном контексте. Значение ему сразу на ум не пришло. Я там минут пятнадцать плясал возле того компутера, образованность свою показывал.
Это ничего, я так думаю.
Отв: Мериме - любовь к деталям
В той картинке, к которой я вставил ссылку.
Отв: Мериме - любовь к деталям
Там весь клинок-то не виден. Сразу и не скажешь. По рукояти судя, действительно bastard. Он и по-Руски так и называется - бастард. Но не клеймор (который по-Руски тоже так и называется) - это я Зуб даю сразу. Вот не клеймор и все тут.
Отв: Мериме - любовь к деталям
Да полно врать-то. разговаривали мы как-то за оружие. Пытался ты там поумничать. Ну, ткнул я тебя пару раз, куда маленьких манулов тыкают, когда обгадятся, так тебя моментально на весеннее обострение переклинило
Отв: Мериме - любовь к деталям
Мне смешно читать такие изречения невежественные.
Всякий образованный Руский человек знает отлично, откуда выражение произошло это: Omnia Mea Mecum Porto. Оно переводится как "Умный Медведь Мечтает о Портвейне" и пришло к нам из глубины веков, из Рима. Дело в том, что, когда гладиаторы на аренах римских колизеев бились со зверями, после победы зверей, если они побеждали, их выманивали с арены хорошим портвейном, чтобы они не ели тела павших героев и не становились каннибалами. И вот оттуда поговорка и произошла. Аналогом ее является Руская пословица "Каждый солдат мечтает стать генералом".
Я переводчик, я точно знаю.
Классику надо учить, молодой человек. Чуковского почитайте, Маршака, меня раннего тоже можно.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я, может, тут и совершенно не в теме, да. Но... При всей симпатии - Игорь, чо за хуйня, а? Не, я могу тебе и литературно сказать. Коллега, у меня сложилось впечатление, что Вы необоснованно агрессивны и грубы в отношении послов, консулов и других официальных, а чаще неофициальных, как минимум - невраждебных, визитеров с дружественного (я, ебтыть в тудыть, все еще на это надеюсь) ресурса...
Короче: Игорь, хуле уже наезжать, а? Вот такое мое мнение и имха моя такая же. :(
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Надейся, надейся.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
(обиделась) Ну и ладно! Может, я оптимистка!!!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
(с заметным охуением читает предыдущие 25 постов) Эк оно тут у вас всё повернулось-то... Вот только недавно было эдак, а нонеча вовсе даже не эдак.
А может, давайте жить дружно
и вместе пиздить Анархиста?Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Руские люди за Мир во всем Мире! Даже в США, хрен с ними пусть живут.
Наиболее адекватно на безобидный в общем стёб, отреагировал сам Старый Опер. :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Зв Анархистом на Флибусту приходить надо.
Я просто так сказал, если что.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ну так сходите, отпиздите, расскажете в общих чертах, а я напишу материал под условным названием "В репозитории увидим - в репозитории замочим".
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да-да, Анархист сегодня в особенно боевом настроении - видимо, намолчался, пока Ф. лежала, поэтому кидается на все, что движется.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Анархист хороший
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Но это ж не отменяет необходимость его лупцевать. Бьем - значит, любим.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Присоединяюсь. Он делу предан.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*Представила Комиссара в чёрной коже с хлыстом* )
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я в 90-е носил черный кожаный плащ до щиколотки.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Кое-кто и сейчас носит:
http://www.dni.ru/society/2011/6/9/213707.html
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*с облегчением колупая асфальт сандаликом* Как приятно тоже ошутить себя частью народа Руского.
Отв: Очередные новости с Флибусты
Флибуста цветет и колосится, оправившись после небольших временных проблем с доступом, которые существовали для небольшой части пользователей. На сайте 800 человек и клонов Лорда, роковая граница для периодического местоимения 502. Темы дня:
- Буданов и его роль в мировой истории. Клоны Лорда яростно защищают и атакуют полковника.
- Зарегистрировался новый клон Лорда под именем Натали16. Начался новый лордосрач.
- Еще один из клонов Лорда вновь поднял тему о голодоморе. Был ли клоном Лорда Сталин?
- Сирия это вам не Ливия. Одни клоны Лорда против других.
Жизнь течет в привычном русле.
Отв: Очередные новости с Флибусты
Старый опер пишет:
*грустно* только русло это самое, всё более на русло арыка начинает походить. Очень жаль.
Отв: Очередные новости с Флибусты
Да ладно. Главно дело - поток есть. Есть поток-то. Движение, значить, стремление. И весело опять же.
Отв: Очередные новости с Флибусты
А кому еще? Олге, что ее сегодня Котег не закогтил?
Отв: Очередные новости с Флибусты
И не заметите.
Отв: Очередные новости с Флибусты
Отв: Очередные новости с Флибусты
Не дождётесь-с.
[video:http://www.youtube.com/watch?v=Mnv1gjloWhw]
Отв: Очередные новости с Флибусты
(с легким любопытством) И что решили - бронзовый бюст ему на родине поставить? Рискну предположить, что большинство "за".
Отв: Очередные новости с Флибусты
А вот и нет-с. Большинство поделилось поровну. :-)
Отв: Очередные новости с Флибусты
А меньшинству глубоко плевать.
Отв: Очередные новости с Флибусты
*философски* Всегда кому-то на что-то плевать.
Отв: Очередные новости с Флибусты
Какая-то ужасно бессмысленная формулировка
Отв: Очередные новости с Флибусты
Ну там, одни были "за", другие "против", а третьим было пофиг на сабж, но они требовали соблюдать закон.
То есть, большинство было четвертовано на три неравных половины. Если быть точным.
Отв: Очередные новости с Флибусты
В мемориз. Буду при случае озадачивать шибко умных.
Отв: Очередные новости с Флибусты
Сегодня оба писателя в ударе
Отв: Очередные новости с Флибусты
К сожалению, это не мое. Армейский юмор. Ну там, типа: "Сигнал к атаке - три зеленых свистка".
Отв: Очередные новости с Флибусты
Да? Я вот погоны бОльшую часть жизни проносил - но выдачи про "три половины" не слышал. ))
Отв: Очередные новости с Флибусты
Ну это ж не из жизни. Сборник какой-то типа "армейский юмор". Давно читал. Там все эти перлы:
- Копать от меня до следующего дуба.
- Живете, как свиньи в берлоге. Когти отрастили как у орлов, хоть по деревьям лазай.
- Куст - это группа веток, произрстающих из одной точки.
- Значение синуса в военное время может достигать и четырех...
И пр.
Никитин оттуда кой-чего подрезал беззастенчиво.
Отв: Очередные новости с Флибусты
Мне оттуда нравилось "Здесь вам не тут".
Страницы