Вы здесьБагрепорт - 2
Опубликовано чт, 18/08/2011 - 12:46 пользователем golma1
Forums: Учитывая, что первая тема перевалила за 50 страниц и многие баги, перечисленные в ней, поправлены, пишем об актуальных багах в этой ветке.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 часов
Trinki RE:Не присылает пароль на почту 1 день babajga RE:Плюмаж 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 6 дней babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 6 дней kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 1 неделя babajga RE:Удивленная сова 3 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 3 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 3 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели monochka RE:С 8 Марта! 4 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц Впечатления о книгах
Г.Гуслия про Скотина
05 04 Очень хорошо, можно даже сказать отлично. Вроде бы как обычный попаданец, но много свежих нюансов. Язык хороший, читается легко. Жалко, что пока только две книги. Надеюсь, продолжение будет не хуже и достаточно скоро.
magmel про Грайдер: Стажер Ли Су Джин (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Понравилось, перекликается с произведениями Кощиенко
dolle про Шаргородский: Слишком смышленый дурачок (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Как бы попаданец в почти боярку.Оригинально, свежо и необычно. Понравилось.Отлично. Оценка: отлично!
clomeron про Суржиков: Ёлка епископа [СИ litres с оптимизированной обложкой] (Технофэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Литрес совсем обнаглел! Уже рассказы продают по отдельности. Оценка: нечитаемо
clomeron про Суржиков: Тень Великого Древа (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Наконец-то это закончилось.))) Оценка: нечитаемо
Синявский про Юрий Марксович Коротков
05 04 На 70-м году жизни скончался Юрий Коротков, советский и российский писатель, режиссер и сценарист, оставивший яркий след в отечественном кинематографе.
Irsanta про Йон Колфер
05 04 Дей, судя по тому, что Вы огульно обвиняете в безэмоциональности всех англоязычных авторов сразу -- беда со знанием языка, Вы просто не чувствуете его. Поверьте, это лечится.
Frodo про Сердюк: "Калаш" и Калашников (История, Самиздат, сетевая литература)
04 04 Чушь и провокация, всё, как Nicout нежно любит. Оценка: нечитаемо
Igrina про Евгений Львович Ланн
04 04 Да просто скажите честно: переводчик ― говно, переводы плохие Я считала Диккенса ужасным и скучным, пока не начала читать его по-английски Сперва было трудновато, потом привыкла Но читать начала только после того, ………
obivatel про Котов: Ценитель [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Приключения)
04 04 Оригинальный сюжет (по крайней мере, мне аналоги не попадались), хороший слог. Мелкие логические неувязки и добавление сущностей в процессе немного подпортили удовольствие от чтения, но в целом, очень хорошо. Оценка: хорошо
Barbud про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
03 04 Сойдет для принудительного внеклассного чтения в военизированном лицее имени Вошьдя и Учителя по предмету "Старые сказки о важном". Издавать надо сразу в рулонах. Оценка: нечитаемо
sem14 про Даниэль Мусеевич Клугер
03 04 Сегодня, 3/4/25, скончался и был похоронен Даниэль Клугер ז"ל благословенной памяти. |
Отв: Багрепорт - 2
Да, с Достоевским проблема есть.
Отв: Багрепорт - 2
Не только, я и Данателу нашу :) не вижу http://lib.rus.ec/a/119579. Вернее фото вижу, а ее биографию -нет. Парадоксы - Данатела и Достоевский почти рядом )))
Отв: Багрепорт - 2
Если взять список книг Толстого Л.Н. http://lib.rus.ec/a/20033/b "по порядку" то показывается ПУСТОЙ СПИСОК КНИГ! Если "по поступления" то список есть!
Отв: Багрепорт - 2
А если поиграться: "Прочитанное", "Непрочитанное", а потом вернуть "Всё" — все книги проявляются.
upd.
Правда ненадолго. Потом опять исчезают.
Отв: Багрепорт - 2
Более того, если "выйти" то есть глянуть как гость - то всё становится ХОРОШО!
Отв: Багрепорт - 2
Теперь все описания авторов и все аннотации не видны.
Не солидно как то, не?
Не то, чтобы баг, но осадочек остался.
А что, топикстартер имеет право снести весь блог целиком, вместе со всеми комментами?
Отв: Не то, чтобы баг, но осадочек остался.
Наверное, да.
Помните пАэтессу, чьи стЕхи занимали несколько страниц трекера? Я потом собрала их в один топик, а следом она его благополучно удалила.
Отв: Багрепорт - 2
Помимо "невидимых" аннотаций и описаний автора при заливки книги обнаружилось, что на странице переводчика книга не видна, хотя на странице самой книги он присутствует.
Возможно, проявится позже, но пока нет. Впервые встречаю этот баг.
Отв: Багрепорт - 2
У меня открывается карта сайта.
Отв: Багрепорт - 2
У меня нет, ни у меня, ни у клона
Захожу с Оперы, менять браузер не хочу
Отв: Багрепорт - 2
Я тоже с Оперы захожу. Не надо ее менять.
Отв: Багрепорт - 2
Отв: Багрепорт - 2
Если речь идет об этих попытках:
Isais 2011-09-23 08:27:16 Rename Seqe 28958 from '«Современная Библеистика»' to 'Современная библеистика'
...
Isais 2011-09-23 08:09:00 Rename Seqe 28956 from 'Серия «Религия. Настоящее христианство»' to 'Религия. Настоящее христианство'
то с ними всё ясно.
Такие серии уже есть:
Религия. Настоящее христианство
Современная библеистика
Отв: Багрепорт - 2
Тогда http://lib.rus.ec/s/15666 надо объединить с серией Настоящее христианство (тоже где-то ID на 15 тысяч), потому что есть и такая серия. Ее я нашел и объединил с этой... с кавычками.
Отв: Багрепорт - 2
Постоянно в серии ЖЗЛ приходится исправлять серию с авторской на издательскую. Осмелюсь предположить, что формат Fb2 не может делить серию на издательскую и авторскую. Поэтому появляется две записи. Приходится удалять, и прописывать по-новой. Но ЖЗЛ под моим неустанным контролем находится. За остальные издательские серии - не поручусь, что там всё правильно. Надо смотреть. Нельзя ли это исправить. Причём на самой первой стадии - создания серии. Чтобы там задавать формат - издательская серия либо авторская. Ведь никаких изменений этот показатель в дальнейшем претерпевать не будет
Отв: Багрепорт - 2
< title-info >...
< sequence name="XXX" number="1"/ >< /title-info >
и
< publish-info > ... < sequence name="YYY" number="2"/ > < /publish-info >
.Соответственно, "ХХХ" - авторская серия, "YYY" - издательская. Так что FB2 информацию разлмчает. Почему же бывают накладки?.. Сразу назову 3 причины: 1) незаполенная инфа на бумажную книгу; 2) невнимательность/неопытность верстальщика, который занес серию не туда; 3) глюк робота.
Отв: Багрепорт - 2
Предполагаю, что версия №2 - основная причина. Несколько раз сама сталкивалась и исправляла.
Отв: Багрепорт - 2
Отв: Багрепорт - 2
А если это дата перевода на русский язык?
Я много раз сталкивалась с ситуацией, когда перевод был сделан, скажем, в 1992 году, а книга переиздана, в 2007. Оригинал же - написан в 1990.
Ставлю в дескрипшене все три даты.
Какая из них может считаться датой написания?
Но с тем, что на странице книги "издано в ... году" должен стоять год издания из publish-info, согласна. Тогда ничего не надо менять.
Отв: Багрепорт - 2
1. на усмотрение верстальщика. Но я стараюсь найти дату именно написания книги. поле информативное и лишней инфа не будет. Можно и несколько дат писать. У Юзича в примере есть даже так:
<date>Феодосия, 1913</date>
2. Согласен на 100%
Отв: Багрепорт - 2
Так дата написания книги - это для переводной книги дата написания оригинала. Я её и ставлю в < src-title-info> < date>.
Дальше есть - дата "написания" перевода. Она стоит в < title-info> < date>.
Плюс < year> в < publish-info>
Мы говорим об одном и том же. ;) Только дат "написания" для переводной книги, как минимум, две. И обе стоят в дескрипшене.
Подчеркну ещё раз то, в чём мы солидарны.
Для избежания путаницы следует брать для всех книг < year> в < publish-info>, который однозначно называет год издания книги, по которой сделан файл.
Кстати, тогда станет удобнее различать книги различных годов издания, если, например, переводчики неизвестны, или просто автор сделал другую редакцию книги (на русском языке), которая была издана позже.
Отв: Багрепорт - 2
При создании алиаса http://lib.rus.ec/a/10614 с http://lib.rus.ec/a/11993 выбрасывает на страницу книги
Алиас вроде бы получился (неуверенно)
Отв: Багрепорт - 2
Когда при создании алиаса получаешь какое-нибудь неожиданное, нештатное сообщение, всегда полезно посмотреть "свою деятельность". Вот сейчас объединились книги http://lib.rus.ec/b/278315 и http://lib.rus.ec/b/11993, с удалением последней. Сама разорвешь связь между ними и восстановишь?
Известный баг - объединяешь автора http://lib.rus.ec/a/11993, а дополнительно объединяется книга с таким же номером http://lib.rus.ec/b/11993.
Отв: Багрепорт - 2
(ошарашено) Веесело...
Книги сами собой объединяются...
Связь только на четвертый раз разорвалась...
Отв: Багрепорт - 2
http://lib.rus.ec/b/326009
не отображается аннотация у свежезалитого файла.
Отв: Багрепорт - 2
Отв: Багрепорт - 2
Ладно, ладно...
Отв: Багрепорт - 2
Я вижу. Починили?
Может быть такое, что аннотация "проявляется" чуть позже?
Отв: Багрепорт - 2
Покамест ничего нет...
Отв: Багрепорт - 2
Значит, починили только для меня.
Я вижу.
Отв: Багрепорт - 2
Я ВООБЩЕ не вижу аннотаций - ни у старых книг, ни у новых
Отв: Багрепорт - 2
Они иногда проявляются. Как и описания авторов. Но только лишь иногда. И не надолго... (
Отв: Багрепорт - 2
И я.
Отв: Багрепорт - 2
Почти каждый раз когда захожу на сайт, приходится залогиниваться два раза подряд - после первого раза повторно загружается страница в гостевом режиме. И это при том, что я вообще-то каждый раз помечаю "Запомнить меня" и куки с lib.rus.ec у меня успешно присутствуют и ни в какой черный список не занесены. Страньше того, иногда при первом заходе мне показывает, что я залогинен... но не всегда под своим ником. При попытке перейти на любую другую страницу выкидывает в незалогиненное состояние, и после двух логинов все нормально до следующего раза. К компьютеру никто кроме меня доступа не имеет. Чем это может быть вызвано? XP SP3, FF4.
Отв: Багрепорт - 2
Нда, аннотации, описания авторов и карта сайта жва дня подразнили и снова пропали, снова видны только при редактировании
Отв: Багрепорт - 2
Файл http://lib.rus.ec/b/327030 - если качать отдельно "Неизвестный формат или ошибка в архиве". В составе групповой скачки не качается. Хотя в режиме чтения виден полностью.
Отв: Багрепорт - 2
Подтверждаю
на стр ИСПРАВИТЬ. в дискрипшне -
файл не найден, не пойман и не открыт, увы
(body)
file not found
Отв: Багрепорт - 2
FB2 в ZIPе скачивается размером 349 байт.
Отв: Багрепорт - 2
fixed.
Отв: Багрепорт - 2
В новой теме, на стр книги, нет авторских серий и нет оглавления книги, нет размера файла
Отв: Багрепорт - 2
Спасибо за fixed, Капитан.
А это?
Отв: Багрепорт - 2
а это не баг, это так задумано авторами темы.
Отв: Багрепорт - 2
Мда..
ОЧЕНЬ странная задумка. Может авторы перезадумают?
Отв: Багрепорт - 2
1. При выборе для показа всех книг какой-либо серии книг, номера показываются от другой серии, если в книге их, например, пара (авторская и издательская)
Видно, скажем, тут
http://lib.rus.ec/s/29141
все номера проставлены, а они либо не отражаются, либо виден номер из авторской серии, а данная серия - издательская.
Отв: Багрепорт - 2
fixed.
Отв: Багрепорт - 2
http://lib.rus.ec/b/322839/read
Из-под анонимуса ничего не показывает. А если залогиниться, то все нормально.
Отв: Багрепорт - 2
залогиньтесь.
Отв: Багрепорт - 2
Не могу переименовать автора Maurizio Carit в Maurizio Carità.
Отв: Багрепорт - 2
Получилось. У меня или еще у кого-то - не знаю.
В таких случаях или раза три повторите переименование, или минут на 5-10 останьтесь на странице переименования, указав новое имя и не нажимая пока кнопку "переименовать". У меня срабатывает именно 2-й способ.
Страницы