Вы здесьОчередной кавайный бложик Руского Переводчика
Опубликовано пт, 27/05/2011 - 16:42 пользователем Старый опер
Сподвигло неизбывное горе. Что-то с Флибустой случилось вот. Поэтому поваляю дурака здесь пока что. У кого есть свежие мысли про Ливию, милицию, полицию, необходимость соблюдения моих авторских прав, спорт, трезвый образ жизни, цикл "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла, музыку 80-х годов, Сталин был прав - вам сюда.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
ostap79 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 день Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 4 дня Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя babajga RE:Белая княжна 1 неделя Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 4 недели babajga RE:Лопоухий бес 1 месяц babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
grina про Никитин: Вадбольский – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 01 ощущение, что писал малолетний озабоченный, не сопоставляющий реалии сюжета, времени, традиций и норм. Оценка: неплохо
mysevra про Маринина: Стечение обстоятельств (Полицейский детектив)
20 01 Это нормально, когда через четверть века книжка лично для тебя превращается из ладной и остроумной в надуманную и скучную. Оценка: неплохо
Олег Макаров. про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
20 01 Житинский вообще один из лучших за времена СССР. Ни одной вещи, которую можно было бы в здравом уме осмелиться критиковать
Синявский про Говард Эндрю Джонс
19 01 19.01.2025г. Знаменитый автор фэнтези Говард Эндрю Джонс умер в 56 лет от рака мозга
iggy71 про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
19 01 Блистательно! Правдоподобно, реалистично, без всякой там фантасмогории, характерной для некоторых других его вещей, которая иногда утомляетЮ откровенно сказать. Как будто в молодость вернулся, короче. Когда грузинскую сцену прочитывал, ржал как лошадь. Оценка: отлично!
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично!
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01 Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо |
Комментарии
Отв: Вопрос за дубели
Кто-то выкладывает книги в doc с нумерацией страниц. Вроде бы студентам надо так для цитирования. Их не надо трогать.
Еще есть такая закавыка: из какой версии умельцам лучше сделать православный fb2 - doc или pdf.
Отв: Вопрос за дубели
Понятно. Критерии размыты. Пусть тогда лежит как есть.
Отв: Вопрос за дубели
Вы всё правильно сделали, извиняюсь.
*не менее истерически* Но проверить-то, проверить-то надо было? Как людЯм доверять, ежели пишут одно, внутрях обман сплошной?
Фиг его знает, смотреть надо какой док и какой пдф. Картиночные точно лучше не трогать. А еще лучше в удалении двойников спросить.
Отв: Вопрос за дубели
(Серьезно): А занафига? Мне каэтся, кому-то нравится txt конвертить, кому-то pdf. Или я чего не понмаю?
Отв: Вопрос за дубели
Я так понимаю это дело, когда версии объединяешь, то одна типа поглощает другую. И вот, чтобы избежать. Потому что из pdf в fb2 автоматически не конвертируется оно, надо вручную делать.
Отв: Вопрос за дубели
Если нет ФБ2, то обе версии имеют право быть
Отв: Вопрос за дубели
А как тогда? Объединяется же в пользу одной какой-то версии, там же выбрать надо кнопочкой?
Отв: Вопрос за дубели
Отв: Вопрос за дубели
Ага. "ушел коверкать"
Отв: Вопрос за дубели
Да не надо блокировать, я и сам не буду тогда. Просто хотел помочь. Зачем два идентичных текста? Но, если так надо, мне-то что...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Опер, а вот нет ли среди почитателей Вашего таланта греко-эрудированных?
А может быть, Вы и сам.. Вот проснулась я намедни, и с тех пор не даёт покою вопрос. Что было в меню у Ликурга?)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да нет вроде. Вы бы у Йорка на Флибусте спросили. Он от этих римлян фанатеет. Я больше викингов как-то и англосаксов. У него топик там есть постоянный, Nice time называется, вот там прямо и спросите. Он надуется от удовольствия и ответит.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Хорошо. Как-нибудь он тут появится в совершенно непричёмной теме, наберусь смелости и спрошу. Региться лень. Спасибо.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я его уже спросил, а он что-то в истерику впал. Спрашивает: точно Ликург, или, может, Лукулл? Потому что Ликург спартанец был и мазохист по этой части, а вот Лукулл пожрать любил. Про Лукулла-то и я помню, что он соловьиные языки жаловал.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да вот и дело-то в тем, что про Лукулла-то и гугль найдёт. А про Ликурга всё больше на тему декораций, а вот что кушал, то туманно. А углубляться ума не хватает, а любопытства от этого не меньше. А Йорк - ленивец. Вот.)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А я залила С.Унсет *Венец*, исправила ошибки вычитки (много) в ворде по ходу чтения, но файл *плохой, негодный* получился почему-то, оставила прежний, но он с ошибками ведь..
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вы, может, ненароком что-то в дескрипшене поменяли не то? Я тут заглянул: сколько же в нем фигни понаписано... А друпал обиделся.
*истерически* Сталина на них нет.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А файл который? Этот - http://lib.rus.ec/b/332974
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Тогда странно
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ликург утвердил у спартанцев совместные обеды для мужчин. По преданию, на них ели так называемую черную похлебку - супчик из вареной крови, свинины, чечевицы и уксуса. Вокруг этого накручено много шуточек. Говорили, что на обед надо было приходить голодным - если кто не ел из общего котла, эти любители уравниловки страшно порицали гурмана и издевались над ним. Иностранцы эту похлебку есть не могли - привычка-с нужна и спартанский образ жизни с хождением нагишом весь год и купанием в ледяной воде Эврота.
Говорят, в 19 веке во Франции случился казус с любителями древностей. Собрались они на торжественный обед, где гвоздем программы была спартанская похлебка, сваренная точно по древним рецептам. Результатом было всеобщее расстройство желудка - нетренированный желудок не понял... надорвался...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Спасибо! Простите за назойливость, а кто источник?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Источник - Плутарх. Насчет казуса - это из баек, гуляющих как раз среди профессиональных любителей древностей, именуемых по традиции филологами-классиками, а нынче - специалистами по греко-латинской лингвокультурологии (звиняйте, панове, но это официально...)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Спасибо! Моё недоверие к Плутарху, конечно, выглядит более чем забавно. Извините за неуклюжесть.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да ну, при чем тут недоверие? Вот симпатичная статья на эту тему, вполне грамотная. Главное - выделить позиции. Именно Ликург законсервировал специфический спартанский строй, что и привело к обособлению Спарты среди других греческих полисов. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/1985/
А значит - его меню и закрепилось...
Это если он вообще был.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я в античностях, конечно, не копенгаген, да и чечевицу не люблю... Но вот варить кровь - это мне как-то... Короче, было дело, презентовали мне пару трехлитровых банок крови. Так она же, сцуко, в холодец очень быстро преобразуется. Ее жарить - можно, вкусно получается, ежели постараться. А варить-то как???
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Еще раз проверил, не распаковывая даже - тот же результат. Ни-че-го не понимаю. А у Вас этот файл остался? Залейте - http://webfile.ru/ если не трудно. Интересно стало.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Если Вы его именно в таком виде на Л. и Ф. заливали, тогда понятно всё. У Вас архив *.rar, а надо *.zip. Либрусечный робот ругнулся и, видимо, перепаковал и теперь скачивается zip. Сам файл валидный, можете восстановить.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
на Ф. теперь заливает и в .rar
ошибка была не в этом :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Не за что. Не забудьте дубли в пользу своего файла объединить, а то Опер ругаться будет :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*истерически* Я банить за такое буду просто безжалостно.
Отв: Что такое "знак качества"?
Проводя плановые работы по приведению в порядок базы с целью правращения Либрусека в лучшую библиотеку Рунета в Руском сигменте, наткнулся на такую вот вещь: книжка отмечена "знаком качества".
http://lib.rus.ec/b/290641
И теперь прописать ей автора и жанр, допустим, нельзя, получается? Потому что кнопочек нужных нет в их обычном месте. Это непорядок.
Отв: Что такое "знак качества"?
знак снят
Отв: Что такое "знак качества"?
Спасибо *пошел калечить*
Отв: Новая книжка Никитина на Флибусте
На Флибусте - лучшей электронной библиотеке Рунета - выложили новую книжку Никитина "Баллада о доблестном рыцаре Гае Гисборне".
http://flibusta.net/b/249922
Ее можно почитать совершенно бесплатно.
Отв: Новая книжка Никитина на Флибусте
Если хватит терпения дождаться открытия "оптимизированной" страницы.
Отв: Новая книжка Никитина на Флибусте
Страницы открываются молниеносно.
Отв: Новая книжка Никитина на Флибусте
Не надо выдавать желаемое за действительное - у нас тоже секундомеры имеются.
Отв: Новая книжка Никитина на Флибусте
Страницы вообще-то астролябией меряют.
Отв: Новая книжка Никитина на Флибусте
Это просто смешно! Всем известно, что астролябия - это фигнатор для клонирования георгинов посредством транспонирования LK-матриц лямбда-функцией.
Отв: Новая книжка Никитина на Флибусте
Не материтесь, пожалуйста. Здесь место культуры все-таки. *задумался*
Отв: Новая книжка Никитина на Флибусте
Нечего тут думать, это место культуры, а не дума.
Отв: Новая книжка Никитина на Флибусте
Я не здесь думал, я отлучился ненадолго. Все люди взрослые, ничего.
Отв: Новая книжка Никитина на Флибусте
(строго) В следующий раз перед отлучением не забудьте оставить деньги, ценные предметы и талоны на усиленное питание. Можно мне.
Отв: Новая книжка Никитина на Флибусте
Но этоо эстоонская моолния. Неторооплиивая.
Отв: Новая книжка Никитина на Флибусте
*мооолниеноснооо* Затооо бесплатнайаааа. Никому не скажут:
Страницы