Вы здесьСовременная украинская литература. Какая она?Главные вкладки
Опубликовано сб, 24/03/2012 - 01:37 пользователем Антонина82
Натолкнулась на информацию: Цитата: Возглавляет рейтинг самых читаемых украинских авторов Лада Лузина. На последнем месте — Лесь Подервянский. Отсюда 1. Лада Лузина (119 тыс. 98 проданных экземпляров) Несколько удивили цифры продаж. В Москве книги Олди в каждом книжном магазине лежат, а на Украине их продали всего 513 экземпляров? Или книги фантастов не покупают, а скачивают :)
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 2 часа
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 9 часов babajga RE:Чернушка. Повести 11 часов Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 2 дня babajga RE:Лопоухий бес 3 дня SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 4 дня SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 4 дня babajga RE:Ежик покидает дом 5 дней babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 5 дней babajga RE:Свист диких крыльев 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 1 неделя Isais RE:Не тот автор 2 недели xieergai60 RE:Продление подписки 3 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 3 недели Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 3 недели laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 3 недели Впечатления о книгах
miri.ness_ про Еще не поздно
25 12 Двоякое впечатление. У автора, возможно, в родственниках или их друзей есть взрослые люди, крепко обиженные Ангстремом. Но много знающие про электронику и микроэлектронику тех лет - отсюда и довольно глубокие познания, правда ………
decim про Овалов: Демон революции. Жизнь и приключения Розалии Землячки (Биографии и Мемуары)
25 12 Рерайтинг имеющейся здесь же книги Овалова "Январские ночи", снабжённый манким заголовком. Оценка: хорошо
lorealke про Матвеев: Ниочёма-3 [СИ] (Юмор: прочее, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Автор постоянно долбит про злобную Европу и обижаемую Империю, да царя-батюшку. Читаешь и прямо физически ощущаешь, как тебе промывают мозги. Короче, вместо нормальной бояръаниме получилась какая-то полу-пропагандистская херня. Оценка: плохо
дядя_Андрей про Костин: О чём молчал Атос (Критика, Литературоведение, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Karl-Ieronim, конечно же "Последний кольценосец" Еськова
Олег Макаров. про Николай Владимирович Беляев (самиздат)
23 12 Серия «Серебряная осень» Качественно, интересно
Саша из Киева про Краминов: В орбите войны [записки советского корреспондента за рубежом, 1939-1945 годы] (Биографии и Мемуары)
23 12 Огромное спасибо всем, кто сделал и добавил эту книгу!
Лысенко Владимир Андреевич про Емельянов: Японская война 1904. Книга 2 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Серия очень понравилась, прочитал не отрываясь. Буду ждать продолжения. Оценка: отлично!
Саша из Киева про Даниил Фёдорович Краминов
23 12 На Флибусте есть книга Даниила Краминова "В орбите войны. Записки советского корреспондента за рубежом. 1939-1945 годы". Надо бы добавить её сюда. Я попробовал добавить - почему-то не получилось. А книга интересная. Я читал ………
miri.ness_ про Забелин: Домашний быт русских цариц в XVI и XVII столетиях [Литрес] (История)
22 12 Книга отличная, только один минус - издано в 1869 г. в серии Non-Fiction. Большие книги
alexk про Флинн: В стране слепых [litres] [In the Country of the Blind ru] (Социальная фантастика, Научная фантастика)
22 12 На первый взгляд, литресный перевод похуже перевода 95-го года.
Fori про Панов: Пре(восход)ство [СИ litres] (Киберпанк, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Зачем выкладывать ознакомительные огрызки Литреса? |
Комментарии
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Так книги Олди и Дяченок покупают на русском... Поэтому и цифирь в 513 вполне оправдана
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Зорича вообще нет. Но им, наверное, хохлорейтинги и не впёрлись... ))
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
А они многим литераторам у нас на Украине не вперлись.
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Олди - украинские писатели?
Хм...
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
По гражданству да... Но русскоязычные:)
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Я думаю, это не "современная украинская литература", а "современная украинская книготорговля".
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Подервянского не читают, Подервянского слушают ...и только в исполнении автора!!! ...а популярность...хе, ха.
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Что приятно, на Украине на украинском читают традиционую литературу, канешна больше студенчество гум-ВУЗов. Читают и старых и совейских авторов. Читают поэтов. Павлычко хорош. Есть какой-то движняк в осознании своей земли.
...А то вы тока пра уродов нациков да антинациков слышите.
Что плохо - государство положило на культуру, книгоиздательство, огромный болт...все сельские книжные *а их были тысячи* прихватизировали под шопы, селедку, водку там...
...из издательств, энергично с современной литературой работает только издательство "Факт", редактор там боевой. Любопытное интервью с ним.
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Но списочек какой- то липовый - Марию Матиос не вижу, очень популярная писательница,того же Павлычко...хня.
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
С Вами согласен Андрей Курков
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Интересная статья, но нащет ридеров это у них больной вопрос, не желают старые писатели открыть глаза на то, что массовая деревянная книга это уже вчерашний день...*жить то на что-то надо*, и что литература становицца занятием бескорыстным.
...ведь уже и СИшники их погребли в навозной куче...ан выгребают по старинке, оббивают пороги идиотских редакций. "Петров стережет рукопись, шоп не спиздили, а Ильф бегает по редакциям"
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
А есть ли переводы с мовы на москальский???
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Смотрите здесь, в другом месте нет. Любку Дереша вроде переводили, Оксану Забужко переводить нет смысла, она только по украински читаецца.
Совецкого периода канешна навалом.
Но попсы на украинском почти нет...попсу читают на русском.
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Недавно в журнале "Дружба народов" была публикация Юрия Издрыка. Там на авторской страничке я дала ссылку на интервью с ним. Чумовой какой-то автор, там и фотки прилагаются. Но может кому-то понравится его проза.
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Забыла добавить, практически весь номер Дружбы народов был украинским
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Никто не в курсе Домонтовича и Подмогильного переводили на русский?
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
На ОЗОНе только это обнаружилось
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Хех...понял свою ошибку. Я имел ввиду Виктора (Петрова) Домонтовича и Валерьяна Подмогильного - интеллектуальных романистов начала прошлого века.
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Вот это издание никто не видел: http://apuog.ru/ukr/catalog/10392/index.html
Оказывается было еще и два тома.
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Книга эта у меня в бумаге имеется; книга очень хорошая. Сейчас болею, после болезни возьму в работу.
И да, того же автора "Дівчинка з ведмедиком", тоже в планах.
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Издание на русском?
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Нет, на украинском.
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Эх..жаль. Я то надеялся до последнего момента. Обложку вроде видел, где была такая же на русском. Я украинский могу читать только с гуглом.
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Кого-нибудь интересует украинская проза советского периода?
Есть:
Микола Зарудный . Гилея. (Худ. Дорон Е. И. М. Воениздат 1976г. 373 с. твердый переплет, обычный формат. Роман украинского писателя в переводе И. Стаднюка. )
Ирина Вильде "Совершеннолетние дети" (Авторизованный перевод с украинского Елены Россельс М Советский писатель 1975г. 472 с.)
http://www.libex.ru/detail/book237216.html
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Это несколько сокращённый и отцензурированный перевод книги Метелики на шпильках. Б'є восьма. Повнолітні діти. У меня в планах его оцифровка после "Сестер Річинських" (что-то туго идут...) Но если имеете возможность и желание - да, интересует!
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Я сам, если и возьмусь, то в весьма отдаленном будущем. Но если найдется желающий... Отсканирую легко.
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Ирэн Раздобудько известна в библитеке как Ирен Витальевна Роздобудько
Лина Костенко известна в библитеке как Лина Васильевна Костенко
Отв: Современная украинская литература. Какая она?
Добавила в список