Вы здесьКомпас (Подорожі. Пригоди. Фантастика) [uk]Сортировать по: Показывать: Аеліта. Гіперболоїд інженера Гаріна [Аэлита. Гиперболоид инженера Гарина uk] 1640K, 321 с. - Толстой
Високий Мисливець [Dlouhy lovec. Statni narladatelstvi detske knihy] [uk] 1540K, 181 с. (пер. Микитенко) - Фрич
Капітан далекого плавання [Căpitanul de cursă lungă uk] 811K, 122 с. (пер. Цехмейструк) - Константин
Людина, що знайшла своє обличчя [вид. 1975] [Человек, нашедший свое лицо uk] 1996K, 391 с. (пер. Кулінич, ...) (илл. Ковпаненко) - Беляев
Хроніка капітана Блада [The Chronicles of Captain Blood uk] 1640K, 186 с. (пер. Дмитренко) - Сабатини
mysevra про Росоховатский: Яким ти повернешся? [uk] (Научная фантастика)
12 09 На початку історії дорослий незнайомець підходить на вулиці до маленького дівчати і пропонує летіти з ним до Праги. І, я так розумію, реакція читача у радянський період була б зовсім не така, як зараз. В цілому, непогано. Але читати краще було б у свій час – занадто схематично, передбачувано та забагато філософії. Оценка: неплохо
prostoeldi про Компас (Подорожі. Пригоди. Фантастика) [uk]
05 08 Lykas заметил, что Бердник на русском читается хуже, и это правда - в переводе утрачивается своеобразная романтическая мелодичность речи оригинала - просвещенная, осознанная. Кстати, то же можно сказать и о языке М. Стельмаха. Вот это и есть образцы настоящей украинской речи - у Стельмаха с оттенком народности, а у Бердника - академичности. Всем - удачи!
Lyka про Росоховатский: Останній сигнал [uk] (Научная фантастика)
07 06 Дома есть такая, иногда перечитываю.
hnatt про Бердник: Вогняний вершник [Збірка] [uk] (Научная фантастика)
01 08 Відгук на повість "Вогняний вершник", яка озаглавлює цю збірку: Віола, молодий вчений-астрофізик, являє собою чарівний синтез фізика та лірика. Прагнення до наукового пізнання у ній поєдналось із дитячою вірою в казку. Вона збагнула, що земна наука ще довго тупцюватиметься на місці, якщо буде ґрунтуватись на антропоцентризмі та закостенілій вірі у виключність земного життя. Вона не побоялась висміювання своїх сміливих гіпотез і, скориставшись нагодою, першою серед людей зробила стрибок до пост-людства та нового знання. Слова: дитячий, по-дитячому зустрічаються майже на кожній другій сторінці цього невеликого оповідання. Вони використовуються як в позитивному значенні, позначаючи наївність та відкритість головної героїні, так і в поблажливо-негативному — для оцінки стану сучасного людства та його науки, таким чином автор не засуджує людство, а висловлює надію, що колись воно подорослішає. Твір, незважаючи на невеликий об’єм, писався з 1967 по 1989 рік. І дуже тішить те, що автор таки дочекався того часу, коли в совєтській літературі впаде диктатура соцреалізму і йому не потрібно буде писати про КПСС, класову боротьбу та оспівувати комуністичний лад. Тому не бачимо у цьому оповіданні й згадки про комунізм та союз, хоч дія й відбувається в Україні, приблизно в той час, коли згідно лінії партії мало настати «світле майбутнє». Дещо розчаровує повна відсутність опису процесу космічних польотів та будь-яких інших технічних деталей. Ось Віола злітає з космодрому, а ось одразу вона біля комети, наче до неї було летіти три хвилини. Технічній стороні питання автор зовсім не приділяє уваги. Згадуються лишень якісь атомні двигуни. Але з відсутністю описів футуристичної техніки доводиться миритись, тому що твір не про те. Олесь Бердник не тратить час та зусилля на фантазування про техніку майбутнього тільки для того, щоб його вигадки здавались смішними вже через 20 років. Бо навіть ті фантасти, які випередили свій час та передбачили якісь наукові відкриття чи технічні витвори, у чомусь іншому часто дуже сильно прогадують. Тут тобі штурмани зорельотів, які розраховують траекторії польоту на логарифмічних лінійках, і комп’ютери майбутнього, в яких носієм інформації є перфострічка, і фантазії про життя на Марсі, Венері та Меркурії... Тому автор завбачливо описує лише те, що ніколи не застаріє — людське прагнення до пізнання та саморозвитку, віру у незбагненне та бажання до нього доторкнутись. Тут можна провести паралелі та водночас протиставити цей твір повісті Артура Кларка «2001: Космічна Одісея». Що в одному, що в іншому, герої летять крізь космос до загадкового об’єкту, і в кінці подорожі їх очікує прозріння, яке втім для решти людства загадки не розкриває. З іншого боку, Артур Кларк зосереджується більше саме на технічних деталях, і треба сказати, що йому майже точно вдалось не прогадати з прогнозами та не виглядати смішним у 2001 році. Олесь Бердник же заглиблюється у роздуми, переживання та мрії головної героїні, та ще й додає прекрасну історію кохання. Більше читайте тут: http://goo.gl/2nVOQ
snovaya про Смирнов: Тривожний місяць вересень [Тревожный месяц вересень uk] (Боевик, О войне)
09 07 А глаза раскрыть? Вот русский вариант: http://lib.rus.ec/b/142828
ersh74 про Смирнов: Тривожний місяць вересень [Тревожный месяц вересень uk] (Боевик, О войне)
08 07 ckeba1 для тех кто в танке! Мы находимся в Эквадоре, в вольной пиратской республике! Не понимаешь языка - не читай!
Drosselmeier про Смирнов: Тривожний місяць вересень [Тревожный месяц вересень uk] (Боевик, О войне)
08 07 ckeba1 - тупое растение. Это эквадорский сайт. Иди побаклань на счет книжек на английском, испанском и болгарском.
ckeba1 про Смирнов: Тривожний місяць вересень [Тревожный месяц вересень uk] (Боевик, О войне)
08 07 У меня ВОПРОС? Мі где находимся, в России или Вільна Україна - может сайт украинский? Если нет перевода на русский так неча и печатать. АДМИН АУ! Ті где? Может и Таджикском скоро вікладівать будут?
Lykas про Бердник: Вогняний вершник [Збірка] [uk] (Научная фантастика)
25 12 Читал именно эту книгу. Жанр сам автор определяет как феерия. Перечитываю когда хочется отвлечься от грязи современного "ящика для промывки мозгов". Наивно написано - так это не научный трактат а сказка. Бердник на русском читается хуже. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 часов
Telly RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 дня Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 6 дней Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя babajga RE:Белая княжна 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 3 недели zlyaka RE:С Новым годом! 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц babajga RE:Лопоухий бес 1 месяц babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
Wik@Tor про Назимов: Имперский хакер (Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
26 01 Морские волны мерно ударялись о бунгало. Это как? Б/О
Skyns71 про Тютелов: Славянская здрава (Эзотерика, Здоровье)
25 01 Еще одна отчаянная попытка высосать из пальца "великое прошлое" и "тайны национальной эзотерики" - причем повторяя типично западноевропейскую моду. Только с отставанием примерно лет на сто.
Саша из Киева про Муранов: У світі водоспадів (Легенди і правда про водоспади) [uk] (Геология и география)
25 01 Эта книга в оригинале написана на русском языке. Неужели она была издана только в переводе на украинский?
Sello про Акопян: Кавалер Ордена Золотого Руна (Юмористическая проза)
24 01 Читать не буду, даже если выяснится, что написано божественным языком. Меня интересует другое: что за жлобство наблюдается в последнее время, привлекать к себе внимание, используя известные имена в литературе, тех, кто прославился ……… Оценка: нечитаемо
decim про Шамбаров: Почему мы дошли до Берлина? Параллельная история Второй мировой войны (Исторические приключения, О войне)
24 01 Популярно стало мымыкать от имени отцов и дедов - они сами уже ничего не скажут. И выглядит это как "позор джунглям!" из-за спины Шер-Хана...
Barbud про Рейхсфюрер 1943
23 01 Гм... "Первый том неоднократно удостоился сравнения с лучшими работами великого Олега Рыбаченко" - да уж, это такая рекомендация, что после нее все сомнения "читать-не читать" отпали начисто))
mysevra про Мори: Пустой человек (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Ужасы)
23 01 Стóящий сборник, есть оригинальные истории, рассказанные хорошим языком. Но немного депрессивно; послевкусие от прочтения не приятно-жутенькое, а стыло-обречённое. Оценка: хорошо
Wild_XC70 про Дроздов: Интендант третьего ранга. Herr Интендантуррат [Дилогия] (Альтернативная история, Попаданцы)
22 01 Мне понравилось. Живой сюжет. Хороший слог. Оценка: отлично!
Wild_XC70 про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 01 Начало интересное. Жду проду. Оценка: хорошо
Wild_XC70 про Дроздов: Командировка в ад [СИ] (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
22 01 Редкостное нечитабельное гуано. Писал не Дроздов а Матвиенко. Оценка: нечитаемо
Columbus про Мир вашему дому!
22 01 дядя_Андрей а ничего, что никаких "Татарстана, Хакассии, Мордовии, Удмуртии, Коми, Чувашии, Ханты-Мансийска" просто не существовало до прихода туда Русских людей? Не забудь об этом, когда будешь говорить о "покорении ………
V_E про Бегоунек: 7 недель в полярных льдах (Путешествия и география)
22 01 Жанры указаны - путешествия и география. Киберпанк я не указывал. Даже не знаю такого жанра. |