В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи

Как меня достали недофилологи, которые на своём родном не могут написать несколько слов без ошибок. Вот например у них совершенно не удаётся написать "в Украине", их почему-то заносит к ошибочному написанию "на Украине". Поэтому поясню на всякий случай что откуда берётся.

Изначально в русском языке территориальная принадлежность вводилась предлогом "на", что связано с представлениями о нахождении объекта на поверхности земли. Потому и писали "НА РУСИ". Позднее, возможно, в период феодальной раздробленности, а скорее всего позже в 17-18 вв, появились представления о принадлежности к государству как чему-то целому, замкнутому, поэтому стали писать "В РОССИИ". И следуя правилам СОВРЕМЕННОГО русского языка нужно писать:

в Украине, в США, в России,

а не

На Украине, на США, на Руси.

Комментарии

Аватар пользователя Mylnicoff

Mishellius написал:
И потом, надо ли понимать так, что СССР Вы приравниваете к гитлеровской Германии?

Сталинский СССР от гитлеровской Германии ничем существенным не отличался. Разве что удвоенной жестокостью по отношению к собственному народу.

Mylnicoff написал:
Сталинский СССР от гитлеровской Германии ничем существенным не отличался. Разве что удвоенной жестокостью по отношению к собственному народу.

Вы только не забывайте, что период правления Стаолина - еще далеко не вся история СССР.
Поэтому не спешите ставить знак равенства.
Или Вы признаете, что Вы родом из фашистской Германии?
Аватар пользователя Mylnicoff

Mishellius написал:
Mylnicoff написал:
Сталинский СССР от гитлеровской Германии ничем существенным не отличался. Разве что удвоенной жестокостью по отношению к собственному народу.

Вы только не забывайте, что период правления Стаолина - еще далеко не вся история СССР.
Поэтому не спешите ставить знак равенства.
Или Вы признаете, что Вы родом из фашистской Германии?

Я признаю, что я родился и вырос в тоталитарном государстве. Я считаю, что крах этого государства был неизбежен, и очень хорошо, что он произошел. Я понимаю, что для нас, жителей этого государства, процесс распада империи был очень болезненным и обернулся огромными материальными и моральными жертвами. Я думаю, что, к сожалению, сейчас в России происходит реставрация имперских тоталитарных ценностей, обусловленная в первую очередь тем, что страна управляется выходцами из политической полиции советских времен. Я считаю, что это аналогично псевдодемократической Германии из альтернативной истории образца 1964 года под управлением бывшего штандартенфюрера СС. В учебниках которой Гитлер именуется эффективным менеджером, а его действия - суровыми, но необходимыми для того, чтоб поднять Германию с колен и провести социалистические преобразования.

Тогда два вопроса:
1) По-Вашему, Как должна строиться сильная независимая страна?
2) Вы считаете, что имперское прошлое - причина сегодня корректировать русский язык по требованиям извне?

Аватар пользователя Mylnicoff

Mishellius написал:
Тогда два вопроса:
1) По-Вашему, Как должна строиться сильная независимая страна?
2) Вы считаете, что имперское прошлое - причина сегодня корректировать русский язык по требованиям извне?

На первый вопрос отвечать долго, и он не по теме.
2) Русский язык корректируется постоянно в части написания географических названий. Кот дИвуар - тому пример. А Гана прежде называлась Золотой Берег. А Зимбабве - Родезией... Скажете, испугались требований руководства Зимбабве и этого самого Кота? И Двинск стали называть Даугавпилсом без всяких трений... Какие-то мнения о недопустимости корректировок возникли именно сейчас, в путинскую эпоху. В начале 90-х газеты писали Таллинн, я и тогда там работал и прекрасно это помню. Я с тех пор так и пишу.

Mishellius написал:
... корректировать русский язык по требованиям извне?

Присоединяюсь к Mishellius. Ибо сильно напоминает анекдот:
Сын: Папа, я встретил девушку и хочу жениться
Отец: Ну и что ?
Сын: Она требует мерседес и двухэтажный особняк.
Отец: Ну, твой феррари поменять на мерседес не проблема, но два этажа сносить из-за каждой ... - это уж слишком.

Вас куда-то не туда заносит .Причём тут "в" и "на" ?
Ес ли Украина изменит название ,кто-то удивится,кто-то посмеётся но использовать будут новое слово все .Дело привычки.(Гельсинфорс -Хельсинки )
А по поводу сравнения СССР с нацистской Германией ,если бы СССР был такой жуткий ,Вы бы сейчас здесь не распинались.

forte написал:
А по поводу сравнения СССР с нацистской Германией ,если бы СССР был такой жуткий ,Вы бы сейчас здесь не распинались.
Точно! Вот же и немцы не распинаются. :)

Вы про каких немцев ?
Вообще-то вопрос предназначался другому персонажу и имел подоплёку .

Аватар пользователя Mylnicoff

forte написал:
Ес ли Украина изменит название ,кто-то удивится,кто-то посмеётся но использовать будут новое слово все .Дело привычки.(Гельсинфорс -Хельсинки )

Хорошо. Вот Таллин изменил название на Таллинн. Используйте. Это не русское слово, а название эстонского города. Мы же говорим и пишем Астана вместо Целинограда. Бишкек вместо Фрунзе. Самара вместо Куйбышев... Считайте это переименованием, если так вам проще, и пишите Таллинн. Два звука "н" в конце слова произносить никто не обязывает, говорите, как привыкли. В чем проблема-то?
Может, лучше будем думать, почему в России пенсии у многих людей ниже прожиточного минимума?

Если изменят на Хохляндию ,автоматом будет получаться "в" .
Кто -"за" ?
И вопрос : Mylnicoff, кем вы были в СССР ? (Я не из политической полиции.Просто хочу понять-откуда ушки растут ? )

Аватар пользователя Mylnicoff

forte написал:
И вопрос : Mylnicoff, кем вы были в СССР ? (Я не из политической полиции.Просто хочу понять-откуда ушки растут ? )

Всю жизнь работал в СМИ, за исключением небольшой педагогической практики - русский язык и литература. В КПСС сроду не был, коммунистической пропагандой никогда не занимался. Удовлетворены?
А вы кем были в СССР и кем работаете сейчас?

Служил в армии . Больших чинов не выслужил,так-что совесть чиста.

Аватар пользователя Mylnicoff

Mishellius написал:
Цитата:
А если серьезно: с Вами все в порядке? Как может в русском языке Таллин означать Таллинн, если это - имя собственное? Почему ж Каннский фестиваль остался с двумя "н"? Что ж не пишут премьер-министр Иван Блэр? Или Георгий Помпиду, Маргарита Тэтчер ("тч" тоже не звучит по-русски, но как-то обошлись)?

А все потому же. Сколько лет существуют в русском языке перчисленные Вами примеры? Полагаю, поменьше, чем слово Таллин?

Имена Джон, Жорж и т.п. существует в русском языке на порядок больше, чем Таллинн. До революции этот город звался Ревель. Городу Канн, я полагаю, лет 500, а может 1000. И названия он не менял.
Аватар пользователя Mylnicoff

И последний, самый убийственный пример. Насчет традиций языка, фонетики и т.п.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Кот-д’Ивуар
Эта страна до 1986 года официально называлась в СССР Берег Слоновой Кости. Затем стали употреблять то же название, что и прочий мир. Наплевав на традиции и уж тем более удобство произношения. И ничего, до сих пор употребляем. Может быть, потому, что российские имперские амбиции на Африку не распространяются?
Кстати, кто живет в Германии - там по-прежнему Кенигсберг, Лемберг, Данциг и Бреслау на картах, или все же поменяли с учетом современных реалий?

Убейте, не понимаю: почему этот пример в данной дискуссии "убийственный"? Уточните ,пожалуйста.

Кстати, а в СССР до 1986 года как говорили: в Берегу Слоновой Кости, или на Берегу Слоновой Кости?

Цитата:
Кстати, кто живет в Германии - там по-прежнему Кенигсберг, Лемберг, Данциг и Бреслау на картах, или все же поменяли с учетом современных реалий?

Не понял вопрос. Так там поменялось, или как? И причем здесь Германия?
Аватар пользователя Mylnicoff

Mishellius написал:
Убейте, не понимаю: почему этот пример в данной дискуссии "убийственный"? Уточните ,пожалуйста.

Потому что новое название не традиционно (пример традиционности написания "на Украине" таким образом отпадает) и плохо произносимо по-русски по сравнению с прежним. Ничего - приняли. И никто копья не ломал.

Mylnicoff написал:
Mishellius написал:
Убейте, не понимаю: почему этот пример в данной дискуссии "убийственный"? Уточните ,пожалуйста.

Потому что новое название не традиционно (пример традиционности написания "на Украине" таким образом отпадает) и плохо произносимо по-русски по сравнению с прежним. Ничего - приняли. И никто копья не ломал.

Пример мимо сути. Мы о традиционности произношения прежде всего говорили. Традиционное русское произношение "на Украине" перешло в русскую письменную речь. И о чем спор? Доказываете, что надо менять свой язык по каждому запросу извне? Мне Вы это не докажете. Предлагаю на этом закруглиться.
Заодно: примеры "Бонн, Ренн, Гунн" - это не наши соседи. И эти названия в русском языке так и остались чужими словами.
Поэтому все грамматические реверансы - это лишь тихие попытки подавления русского языка. Странно, что Вы, русский журналист, этого не видите. И даже пропагандируете обратное. Типа, русский язык - для кухарок, а для джентльменов анлийский? (Как когда-то был немецкий, французский).
Заодно, давайте уже букву В отменим на фиг, а сделаем ФФ, как в "цивилизованном мире"?
(смотрит на ник Мыльникова): Вы вот продвинутый, уже сделали шаг в этом направлении...
Какова Ваша позиция вообще, Мыльников? В вопросах языка, я имею в виду. И есть ли она?

И все-таки я не понял, чем Таллинн хуже Бонна?

Ничем не хуже. Только слово "Таллин" вошло в русский язык, и адаптировалось к произношению. А Бонн, Гунн, и прочее - еще нет.

Раша вроде тоже не хуже, чем Россия?

Аватар пользователя Mylnicoff

Mishellius написал:
Ничем не хуже. Только слово "Таллин" вошло в русский язык, и адаптировалось к произношению. А Бонн, Гунн, и прочее - еще нет.

Гунн за несколько сотен лет не стало русским словом, а Таллин за 70 - стало? А Цхинвали за такой же срок к произношению не адаптировалось, поэтому его с прошлого года стали именовать и писать Цхинвал... Ясно. И Тифлису не удалось адаптироваться, поэтому в 1935 году появляется легкое для русского языка слово Тбилиси. "Тб" - это вообще невероятно популярное в русском языке сочетание звуков.

Ой, а Бонн когда в состав РИ вошёл ? Опять я самое интересное пропустил....

Это у него Гунн вошел в состав РИ)))
Что, впрочем, смысла вопроса не меняет.

Аватар пользователя Mylnicoff

Mishellius написал:
Это у него Гунн вошел в состав РИ)))
Что, впрочем, смысла вопроса не меняет.

А что это вы слово "гунн" с прописной буквы второй раз пишете? Вы сами-то какой нации будете, любезный? И сколько заплатили за аттестат об окончании средней школы?

Да, гунны мы, да, азиаты мы... Пан, ну Вам самому не гребостно ?

Аватар пользователя Mylnicoff

Ulenspiegel написал:
Да, гунны мы, да, азиаты мы... Пан, ну Вам самому не гребостно ?

(пытаясь сохранить серьезную харю) Да в принципе можно еще постебаться над жалкими потугами путинских наймитов... ну и т.п.

Ой, да ладно... Вы "Горячие головы-2" смотрели ? Там, где тени на стене начатую "битву сил" продолжают ? :)

"Ухудшанский высоко поднимал голову и с превосходством отвечал:
- Треплетесь? Ну, ну!"
Вот треплетесь, а "Золотой теленок" у нас лежит в ужасающем состоянии.
Проффессианалы пера:)

Mylnicoff написал:
Да в принципе можно еще постебаться над жалкими потугами путинских наймитов... ну и т.п.

(от души удивляясь): Почему Вы считаете, что свою точку зрения можно иметь только за деньги?
Профессиональная болезнь? Так я Вас удивлю: я даже не состою в "Единой России", и в КПСС не был. Я вообще вечный беспартийный. А у Вас как с партийным прошлым?
И если уж о наймитах: для жителя России быть путинским наймитом все же менее позорно, чем обамовским. Есть такое подзабытое словечко: коллаборационизм. Словечко-то забытое, а вот само явление цветет и пахнет.
Аватар пользователя Mylnicoff

Mishellius написал:
И если уж о наймитах: для жителя России быть путинским наймитом все же менее позорно, чем обамовским.

Перефразирую: для жителя Третьего Рейха менее позорно работать в своей родной зондеркоманде СС нежели в угоду прогнившим жидомасонским режимам Англии и Америки бороться против Фюрера! Кстати, те, кто ненавидит Путина, ничьими наймитами не являются в большинстве. Им просто не нравится попытка возрождения в стране сталинизма, которая неминуемо в итоге повлечет гибель России как государства.

Mylnicoff написал:
Кстати, те, кто ненавидит Путина

Тоже "браво" :)

Цитата:
А что это вы слово "гунн" с прописной буквы второй раз пишете? Вы сами-то какой нации будете, любезный? И сколько заплатили за аттестат об окончании средней школы?

Да повелся на Вашу логику, не вникая - Вы так лихо вписали в одно предложение "Гунн. Бонн. Ренн". Влепили в один ряд разные понятия. Да, я ошибся, нет такого города.
А вот как у Вас с логическими связями? Или они уже отпали, Вам в политработе логика только мешает? Мол, главное, слов наметать, и спорить ради спора.
Аватар пользователя Mylnicoff

Mishellius написал:
Да повелся на Вашу логику, не вникая - Вы так лихо вписали в одно предложение "Гунн. Бонн. Ренн". Влепили в один ряд разные понятия.

(веселится) Да, брателло, не по понятиям вышло. Ну я ж не знал, что есть на Руси поцтреоты, которые не знают, что такое гунн...
А логика там есть. Все эти слова давным-давно в русском языке, и в них на конце две буквы "н".
З.Ы. А чё вы вчера бездельничали? Сутки согласовывали ответы с невменяемым после праздников товарищем майором?

Ништяк, брателло, мой косяк. Сразу не учел степень вашей провокативности.

Ulenspiegel написал:
Ой, а Бонн когда в состав РИ вошёл ? Опять я самое интересное пропустил....

А Цхинвал что, уже в составе РФ?

Ой, а Бонн когда в состав РИ вошёл ? Опять я самое интересное пропустил....
P.S. Пан, Вы сейчас пытаетесь доказать, что устойчивого употребления "на Украину" в русском языке не сложилось ? :)

Аватар пользователя Mylnicoff

Ulenspiegel написал:
P.S. Пан, Вы сейчас пытаетесь доказать, что устойчивого употребления "на Украину" в русском языке не сложилось ? :)

Нет. Я доказал, что переименования всех этих географических названий происходили и происходят вне зависимости от того, что когда-либо сложилось. Вам тоже нужно про Берег Слоновой Кости и Христианию с Тифлисом повторить? Думаю, что нет.

Изменение топонимов, как и всякое изменение традиций, происходит под влиянием каких-либо существенных факторов. Смена энического состава, госпринадлежности, желание расшаркаться перед собеседником. Если уж грубо - потребность расшаркиваться у верхов пропала, а у населения и не возникала никогда. К чему столь усердные старания тогда ? Про Кот-д'Ивуар и движение неприсоединения друг другу лапшу на уши вешать будем ?

Аватар пользователя Mylnicoff

Ulenspiegel написал:
Изменение топонимов, как и всякое изменение традиций, происходит под влиянием каких-либо существенных факторов. Смена энического состава, госпринадлежности...

А Таллинн по-прежнему российский? Ни фига себе, а мужики и не знали... А Украина - советская республика? Наверное, я при заходе на сайт в параллельный мир попал. Пойду антивещества в бак корабля закачаю и полечу в привычную реальность.

Угумс... А теперь покажите мне, где злые русские шовинисты нормы эстонского или украинского языка изменить пытаются ? А то ведь складывается интересная ситуация - после раздела имущества кое-кто своё трюмо мебельным гарнитуром признать требует....

Тов. Мыльников, Вы увлеклись.
Здесь тов. Уленшпигель более прав. Пусть несет литр.

Не-а. Я его уже того....

Вы уж договаривайте.
Вы его в или на употребили?

"В", конечно.... С чего бы я такой благостный ещё был ? :)))

И если бы это была горилка з перцем, Вы бы также поступили?

А что с горилкой не так ? Я, как славянофил, между ракией и горилкой различия не делаю!

Ага, вот и Вы начали выкручиваться. Горилку Вы тоже принимали "в".
Теперь, как честный человек, Вы обязаны если и не жениться, то не допустить "переезда к маме".

Аватар пользователя Mylnicoff

evgen007 написал:
Ага, вот и Вы начали выкручиваться. Горилку Вы тоже принимали "в".

Он как истинный патриот принимал "на". На грудь.
Аватар пользователя Mylnicoff

Mishellius написал:
Не понял вопрос. Так там поменялось, или как? И причем здесь Германия?

Германия - это такая же распавшаяся империя, как и СССР. Утратившая значительные территории за рубежом, города в которых сменили свои тысячелетние немецкие названия на современные.

Цитата:
Имена Джон, Жорж и т.п. существует в русском языке на порядок больше, чем Таллинн.

А что там в именах адаптировать еще? Причем, заметьте: таки Жорж, а не Жогж, что ближе к исходному произношению.

Цитата:
До революции этот город звался Ревель. Городу Канн, я полагаю, лет 500, а может 1000. И названия он не менял.

Да, о Ревеле я знал)))
А названия Канн и Канны равнозначны. Вот поэтому и вторая "н" сохранилась. Если бы был вариант Таллинны - вторая "н" осталась бы на месте.

Страницы

X