Вы здесьПо поводу конвертации в fb2
Опубликовано пт, 09/01/2009 - 07:19 пользователем Psychedelic
У меня часто есть свободное время. Поэтому я частенько конвертирую и вычитываю книги в fb2. Но меня напрягает ситуация с поиском книг в соответствующем разделе либрусека. Неохота возиться в мусоре, искать книгу которую нужно конвертировать.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
weis RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Саша из Киева RE:Помни их имена 2 дня Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 3 дня Isais RE:Как картинка из книжки старинной, услаждавшей мои вечера…... 1 день Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 1 день Саша из Киева RE:Агрессия против разума. Информационный империализм 4 дня Саша из Киева RE:Рядом с нами 1 неделя Саша из Киева RE:Мир лесных птиц 1 неделя Саша из Киева RE:Нет счастья под оливами 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:Доступ 1 неделя Саша из Киева RE:Они сражались с фашизмом 1 неделя Саша из Киева RE:В 2017 году... (Агентство печати 'Новости'. Ежегодник АПН... 1 неделя Саша из Киева RE:Человечество - это народы 1 неделя Саша из Киева RE:Молодость республики 2 недели Саша из Киева RE:Соха и Пятикнижие 2 недели sem14 RE:Не удаётся добавить книгу 3 недели Саша из Киева RE:Живу я в мире только раз... 3 недели Саша из Киева RE:Герои Израиля 3 недели Впечатления о книгах
ikravtso про Юлия Александровна Лавряшина
01 08 Цикл про Логова мне понравился. Интересные сюжеты, отличный язык, привлекательные герои (хотя можно было чуть поменьше говорить о невероятной обаятельности главного героя). Буду читать всё, что ещё появится в этой серии. Пять из пяти
miri.ness_ про Незнанский: Король казино (Полицейский детектив)
31 07 Надо бы как-то убрать дефисы в словах. Читать не смог.
187 про Преданья старины глубокой
29 07 Какя-то нездоровая фиксация у автора на соплях, прям смакует)))
скунс про Метельский: Кровь легиона [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
29 07 Читать интересно,понравилось Оценка: хорошо
polyn про Драйзер: Это безумие [litres] (Классическая проза)
28 07 Книга написана скупым на эмоции языком. Возможно по этой причине мне трудно было поверить в чувства и страдания героя. Лишний раз убедилась в том что талант не делает человека хорошим. Оценка: неплохо
udrees про Мантикор: Пламя внутри [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 07 Написано хорошо, описаний действий зашкаливает в книге. Любителям серии зайдет. Но иногда утомительно читать описание характеристик классов, которые занимают страницы и воспринимаются тяжело. Бои идут одни за другим, ненадолго ……… Оценка: отлично!
udrees про Михайлов: Пылающие дюзы-2 (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Фантастика: прочее)
28 07 Продолжение истории про гросса радует хорошими сюжетными поворотами. На сей раз путешествуя на собственном корабле его приключения чем-то напоминают местами песнь вроде «Ревизора» Гоголя, когда одно звание «гросс» открывает ……… Оценка: отлично!
StrelaVV про Кукловод [Готина]
28 07 Прекрасное произведение - сколько страсти в отношениях всех ГГ..., интриги, зависть, любовь и ненависть, все перемешалось в королевском дворце между правящей семьей и их подданными.
Г.Гуслия про Переигровка
28 07 Странное впечатление. Полное фуфло, но написанное хорошим русским языком. Что изначально произошло с ГГ и почему вдруг проявились его таланты - непонятно. Кто его таинственная бабушка - непонятно. Кто и почему во всех книгах ………
Chita-Drita про Варей: Счастливая жизнь для осиротевших носочков [litres] (Современная проза)
27 07 Милая книга. Прочитала с большим удовольствием! Оценка: отлично!
polyn про Роуз: Одна из нас мертва (Триллер, Детективы: прочее)
27 07 Книга написана в духе психологического триллера, в нем почти все внимание сосредоточенно на предыстории преступления.большая В книге нет напряжения и ужасающих подробностей, она читается легко и быстро. Однако, несмотря ……… Оценка: отлично!
Oleg68 про Ветер: Святой Грааль (Фэнтези, Современная проза, Исторические приключения, Эзотерика)
27 07 Очень необычно и интересно. Это касается всей трилогии. Оценка: отлично! |
Комментарии
Отв: По поводу конвертации в fb2
Встречное техпредложение: запретить (программно) замену книг в кодировке UTF-8 на книги в однобайтных кодировках. Ибо находятся ребята (не будем показывать пальцем), которые, ничтоже сумняшеся, убивают все неконвертируемые символы в уникодном тексте.
Ларину на заметку.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Не обдуманное предложение, батенька. Часто бывает так, что в юникоде очень плохое качество текста, я качаю с литреса, и просто заменяю. А там ansi - и страшного в этом ничего не вижу, т.к. это не китайский язык. Кроме длинного тире там ничего не потеряется.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Обдуманное, обдуманное. Вот у меня под рукой файл. Последнее редактирование - Psychedelic.
А кроме длинного тире никаких таких символов не бывает, угу.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Какой файл, ссылку дайте, я вам подробно объясню почему это так, а не иначе. И что было до. Давайте.
Ну какие например из тех что используются в рассказах, романах и прочей худ лит. и лит. в целом?
Сразу скажу кавычки елочки есть и в ANSI.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Впрочем, не в том сюжет - ведь и в 1251 всё это богатство можно сохранить (через "&#юникодныйномер" - FBE2 автоматом конвертирует при смене кодировки), и в utf-8 можно угробить (перепустить через FBI - он заменяет не-1251-ные символы на "?", независимо от кодировки файла). Сюжет в том, что после преобразования надо проверять, а тот, кому западло проверить наличие книги в библиотеке, думаешь, проверит то, что сам наваял? :(
Отв: По поводу конвертации в fb2
Длинное тире, основная потеря. Все остальное используется редко, если совсем не используется.
Нет я не против юникода, но только там где он действительно необходим. На компьютере разница не почувствуюется, на порт. девайсах почувствуется более длительной загрузкой (файл в два раза больше).
Дело не в этом, а в предолжении с запретом на замену юникод на анси. Лежит файл в UTF - качество плохое. Чел. качает с литреса, в ANSI - и не может заменить. Он возмет да вставит его в Bookdesigner для конвертации в юникод, и получим вообще прекрасное качество. Но зато в юникоде.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Можно легко и без ошибок конвертировать в UTF с помощью Fb2Fix.
На Литресе, кстати, если не ошибаюсь, всё в UTF.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Начальник экспедиции, историк Фай Р?дис
Командир звездолета, инженер аннигиляционных установок Гриф Рифт
Астронавигатор-I Вир Нори?н
Астронавигатор-II М?нта Кор
Инженер-пилот Див Симб?л
Инженер броневой защиты Гэн Атал
Инженер биологической защиты Нея Х?лли
Инженер вычислительных установок Соль Саин
Инженер связи и съемки Олла Дез
Врач Звездного Флота Эвиза Тан?т
Биолог Тиви?са Хен?ко
Социолог-лингвист Ч?ди Да?н
Астрофизик и планетолог Тор Лик
Внимание, вопрос: как всё же кого звали? :) В смысле - какие именно буковки стояли на месте знаков вопроса?
Отв: По поводу конвертации в fb2
Если заметите в работе Fb2Fix ошибки - сообщите, пожалуйста. А то я им довольно широко пользуюсь.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Отв: По поводу конвертации в fb2
Во-во. А каждый лишний конвертёж - лишний шанс что-ньдь угробить: в BD легко потерять Id документа и разметку, в FBI - "нестандартные" символы и форматирование в custom-info, FBE автоматом "выкорчёвывает" тэги "style" и "stylesheet"... Лишний конвертёж - всегда зло! :(
Отв: По поводу конвертации в fb2
Маленькое замечание - я например, вычитываю все книги только на КПК, так вот при записи, заверяю, очень почувствуешь разницу в файле на 700К или 1.5М... :-(
После исправления каждой запятой ждать 2-3 секунды - достает. Файлы больше 700-800К приходится разбивать на части, потом склеивать - геморрой, однако, лишний.
Для просто чтения, конечно, разницы нет.
А вообще по-поводу кодировки - я думаю так: если человек знает что делает, так он сам сделает правильно. А криворукий - не в кодировке, так еще где-нибудь накозлит.
Я например, если начинаю вычитывать файл - сначала смотрю, можно ли его без потерь преобразовать в 1251 и если да, то (по вышеизложенной причине) то конвертирую, ну а если нет - тогда оставляю utf.
Так что я против любых принудительных запретов\конвертаций.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Версию, что была до - смотрел, а как же.
А на объяснениях я не настаиваю. Мне объяснения вовсе не нужны. К чему?
Когда "некошерные" символы заменяются на вопросики - это несколько не то, что я бы назвал правильной правкой.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Один. Но Вы можете присоединиться, если хотите.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Файлы - "Занимательная физика", "Занимательная механика". Нурбей Гулиа. Но их уже, кажись, заменили.
А предложение, подумав, снимаю: такая защита от дурака поможет, но только от неизобретательного.
Иные не постесняются перед заливкой перекодировать обратно в utf.
Отв: По поводу конвертации в fb2
+1. Так и делают, без изобретательности, а просто из-за усердия.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Я недавно зарегистрировался на сайте, собираюсь делать вычитку книг, которые в данный момент читаю. Так вот, обратил внимание, что многие fb2 книги в кодировке UTF-8. Я не против этой кодировки, но я решил проверить для чего она используется в каждом конкретном случае, то есть какие дополнительные символы используются. Первые же три скачанные книги оказались в UTF-8. Я сконвертировал их в ANSI, затем из полученных ANSI обратно в UTF-8. В итоге получились совершенно одинаковые файлы, сравнивал побайтно. Спрашивается, нужно ли мне в этом случае сохранять UTF-8, когда ясно, что абсолютно без потерь можно сохранить их в ANSI?
А насчёт всяких там длинных тире, неразрывных пробелов, кавычек — все они есть и в ансишной кодировке. Для простых художественных произведений вполне достаточно, даже если там встречаются латинские буквы или слова.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Уважаемый Yunix, Вы недавно в нашей библиотеке и потому не застали бурное обсуждение выбора кодировки.
Просто примите как данность - предпочтительна кодировка utf8. Если Вы случайно зальёте книгу в другой кодировке, не страшно. Но менять уже имеющуюся точно не стоит.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Этот вопрос обсуждался, Ларин сказал - UTF. Для единообразия и вообще.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Спасибо за ответ, вы меня избавили от мучительных сомнений :)
Будем работать с UTF-8.