Вы здесьОчередной кавайный бложик Руского Переводчика
Опубликовано пт, 27/05/2011 - 16:42 пользователем Старый опер
Сподвигло неизбывное горе. Что-то с Флибустой случилось вот. Поэтому поваляю дурака здесь пока что. У кого есть свежие мысли про Ливию, милицию, полицию, необходимость соблюдения моих авторских прав, спорт, трезвый образ жизни, цикл "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла, музыку 80-х годов, Сталин был прав - вам сюда.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
ostap79 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 день Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 4 дня Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя babajga RE:Белая княжна 1 неделя Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 4 недели babajga RE:Лопоухий бес 1 месяц babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
grina про Никитин: Вадбольский – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 01 ощущение, что писал малолетний озабоченный, не сопоставляющий реалии сюжета, времени, традиций и норм. Оценка: неплохо
mysevra про Маринина: Стечение обстоятельств (Полицейский детектив)
20 01 Это нормально, когда через четверть века книжка лично для тебя превращается из ладной и остроумной в надуманную и скучную. Оценка: неплохо
Олег Макаров. про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
20 01 Житинский вообще один из лучших за времена СССР. Ни одной вещи, которую можно было бы в здравом уме осмелиться критиковать
Синявский про Говард Эндрю Джонс
19 01 19.01.2025г. Знаменитый автор фэнтези Говард Эндрю Джонс умер в 56 лет от рака мозга
iggy71 про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
19 01 Блистательно! Правдоподобно, реалистично, без всякой там фантасмогории, характерной для некоторых других его вещей, которая иногда утомляетЮ откровенно сказать. Как будто в молодость вернулся, короче. Когда грузинскую сцену прочитывал, ржал как лошадь. Оценка: отлично!
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично!
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01 Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо |
Комментарии
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Спасибо! А ведь есть еще в милицииполиции стройные молодые красавцы... Жаль, в моем кабинете нет тких *грустит*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
(невинно) Такие?
или такие?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ой, зря грустит.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Мнэ-э... Это чахлые потуги убежать от подступающей мнэ-э... зрелости, вот!
Кстати, свежие новости с Флибусты: на конкурсе сентиментального рассказа опять победила за явным преимуществом таинственная Джина. Поларман поднял народное восстание с целью ее идентификации. Подозревает, что это Дяченки шутят над флибустянами. Или Олди.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Кхм.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*оживляясь на глазах* Ну не знаю, я мужчин оценивать не спциалист, конечно. Правда, дочка ко мне на работу иногда заскакивает, вот она как-то заметила, что, дескать, "симпатичные мальчики у вас работают". А вот насчет женщин в форме милицейской - у них внешность по сравнению с моей молодостью однозначно улучшилась. Недалеко от моей конторы колледж милицейский, так там они вообще очень даже. Понятно, дети еще, но все же.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я сегодня Русского Переводчика своими глазами видел. Но не долго, секунд 30. Очень быстро убежал куда-то, с возвращенными книгами. Праздновать, наверное.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ага, попразднуешь тут. Начальство ждало сильно мене. :(
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
niksi пишет:
Образцы для гербария м/у книжных страниц храните, оба-двое? Ну-ну.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Неправда ваша. ВРП это, Великий Руский Переводчик(с)
Бложик закрыт.
Бложик закрыт.
Отв: Бложик закрыт.
1. Почему? 2. Зачем?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Поосторожнее на торфяных болотах
Давеча, зайдя сюда, обнаружил интересное явление:
Это, как я понимаю по-Руски написанное, не "подозрительный сайт" какой, а просто троянская программа.
Если кому дороги жизнь и рассудок, антивирус надо ставить. Не заходить без антивируса на торфяные болота, где властвует безраздельно реклама айфонов китайских и тещу пробить по базе.
Написано с заботой о компьютерах.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
О хоссподи, СО, от вас не ожидала...
Сегодня не менее четырех блогов об этом создано, и вы туда же
Как же мне это все надоело!!!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*робко* А я чё, грубил-хамил? Руским языком же сказано: "написано с заботой о компьютерах".
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да не особо, но последние дни обстановка такая напряженная...
Вот честно скажу - за***ли меня эти постоянные срачи. И не только меня
Вам, вам всем, участвующим, имею в виду, в пылу спора - весело, а нам, наблюдающим - ох, как тошно
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Кстати - рада снова видеть в основной ипостаси)))
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
:)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
СО. ты же это, штатный сотрудник. Найди злоумышленника, чо.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Кто ссылку забубенил?
Туда моя юрисдикция не доходит. Полушарие другое даже.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А хрен его знает, кто. У меня вообще ничего не кукукнуло, я со стороны наблюдаю.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Догадаться несложно, мне кажется. В ссылочке расширение biz имеется. Реклама, без вариантов. ИМХО, естественно.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Только собиралась спросить, что это такое - а вы уже поправили)))
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Рекламный контент меняет рекламодатель, он на большинстве сайтов меняется рандомно, без участия владельца ресурса. Так что "За содержание рекламных ссылок...". ))
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
В настройках профиля отменяете рекламу, в браузере ставите баннерорезку и
не видите больше ничьих трусов и членоввзираете на весь этот переполох с высокой ветки.Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вы такой умный, мне аж страшно. Только суслик не прекращает быть от того, что его не видно. Суслика не видно, а он есть. Я так понимаю это дело, что рекламу не видит пользователь, но на сайте-то есть она.
У меня вот вчера все USB-входы на комьютере отрубились. Хрен его знает, отчего.
А позиция хорошая, да. Страусы одобрили бы. Наверно.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Бог шельму метит.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Он мог бы деньги с большей пользой потратить. Архангелам там своим на молочишко с пивасиком подкинуть.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ангел, справедливости ради скажу - в Опере баннерорезка режет рекламу уже после её загрузки, в отличие от огнелисовской. Что, теперь не использовать этот браузер?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да мне-то вообще фиолетово. Я, если что, буду через lynx ходить. ))
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вот-вот... Я тоже понять не могу - чего все так переполошились? Читаю панические блоги, а проблемы (по крайней мере, у себя) не вижу. Мистика...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Мы опоздали к раздаче троянов, наверное. ))
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А-а-быдно, да? Все уже там, а мы еще тут)))
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
У меня тоже все время спокойно было, а где-то полчаса назад кукукнуло
(коварно) Так что вы подождите, все там будем)))
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ой, не все-е-е... ))
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
(ухмыльнувшись) А наши танки грязи не боятся! Фиг вам, а не тапочки)))
ЗЫ: все мы там будем... когда-нибудь...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Закопируем в мемориз на добрую память из Крыма.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Мнэ-э... Ну, как это "отсутствие возражений по сути"?
Смешно, когда кур домашний воспевает гордый буревестников полет, вот и все. На что я, собственно, и указал. Вот и все мои возражения.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Пост изначально не имел никакого прямого отношения ни к торговле книгами вообще, ни к Либрусеку в частности. Пока Вы не появились в комментах, и не затянули изрядно поднадоевшую песню. На что Вам и было указано. Возразить на это Вы не сумели или не возжелали. Я доступно высказал свою мысль? Ещё раз всего доброго.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Сегодня международный день кошек.. поздравляю всех котов и котовладельцев, ну, и с первым днём весны, конечно. )
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
И Вас с праздником. Только он вроде как Руский, а не международный.
http://www.calend.ru/holidays/0/0/1902/
Всемирный 8 августа мы опять отметим.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ну, если в России отмечается, то по-любому международный. У нас же в стране много народов живет. Пусть будет и международный, и всемирный в другой день. Кошек можно много раз поздравлять. Это дело нужное.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Уже и переводчика затерли имя..
Новая нежданная радость всем любителям Эда Макбэйна. Перезалил какой-то добрый человек в погоне за ПОЛЬЗОЙ книжку "Вечерня" в офигительном переводе на Либрусек.
http://lib.rus.ec/b/364344
Правда, переводчика указать постеснялся. Так там и написано:
приложениэ: бэз приложэнийперевод отсутствует.Но зато кнопочка блядская прикручена - хрен отвинтишь.
На файл, еще в лохматом году еще для Альдебарана сделанный.
Прикольно.
Отв: Уже и переводчика затерли имя..
Зря ругаетесь. Польза самая что ни на есть полезная.
А переводчик в изначальном файле с лохматого года не указан. Ну так и прописали его так же вручную.
upd: По кнопочке блядской тынцнул, а там
upd2: Кстати, Опер, а что бы Вам в био не дать ссылку на свою страничку на Флибусте с припиской, что, мол, эти замечательные переводы можно скачать там совершенно даром, т. е. без-воз-мезд-но? Раз уж по-другому не складывается.
Страницы