Вы здесьПредлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Опубликовано пн, 30/06/2008 - 03:41 пользователем Paul_TC
Forums: То есть расставить на свои места тире, цифровые тире и дефисы. Многие книги вместо этого многообразия имеют только скудные дефисы. Сделать замену: <p>-[space] = <p>—[space] p.s.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
wsx. RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 7 часов
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 2 дня Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 2 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 4 недели zlyaka RE:С Новым годом! 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц Впечатления о книгах
скунс про Алмазов: Мечников. Живое проклятье (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошо написано,читать интересно Оценка: хорошо
Kiesza про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
31 01 ...длительное время осваивающего технику китайского боевого искусства вин-чун..." ............ Ой, не смешите мои тапочки! Сам из Донецкой области, тамошние парни по зубам врезать горазды, но "длительно осваивают" ……… Оценка: нечитаемо
obivatel про Игра [Земляной]
31 01 Кооперативные движения обеспечивающие 40% ВВП в 1978 (эпиграф ко второй главе) это, безусловно, параллельная реальность. Такое могло сложиться только если Сталин не умер в 53 и Берия стал преемником. Очень параллельная реальность, ………
Belomor.canal про Свечин: Пуля времени [litres] (Детективная фантастика, Исторический детектив, Попаданцы)
31 01 Вполне читаемо, хотя местами ну уж очень затянуто. Маловато фактуры, а хотелось бы - таки центр Москвы в 12 году можно было и более детально описать - первые авто, гаражи и конки... Посмотрим, что во второй части Оценка: неплохо
Chernovol про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 При чем тут "гражданская война"? Разве что граждане рф пришли убивать граждан Украины. Оценка: нечитаемо
Aleks_Sim про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Лысенко Владимир Андреевич" - а что "Азов" это современный украинский мир ? Оценка: отлично!
Лысенко Владимир Андреевич про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Нечитаемо, как хорошо убивать всех несогласных с русским миром, все наши правильные, а кто думает по другому должны быть убиты, осталось только Аляску захватить. Оценка: нечитаемо
Barbud про Фонд: Баба Люба. Вернуть СССР 4 (СИ) (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Фантастика)
29 01 Дерьмище редкостной зловонности. Главное, что автор писать умеет, пишет образно, без "картона", коим грешат очень многие кропатели нетленки. Но боже мой, какую же херню он пишет! Первые две части осилил, остальные пролистнул по диагонали, ибо чушь. Оценка: нечитаемо
decim про Р. Дж. Баркер
29 01 Хорошо, а местами и отлично. Было бы совсем отлично, если бы автор не растянул историю на три тома, но это обычное дело.
mysevra про Баркер: Алые песнопения (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
29 01 Как часть истории «Восставшего» - мило и познавательно. Но зачем такое изобилие обсценной лексики уличного разлива? Для реализьму, так сказать? Так у меня дл вас плохие новости, мои маленькие друзья, это лет 30 назад такое ………
lukyanelena про Гремучий ручей
29 01 Хотите серию про вампиров? Пожалуйста! Только забудьте про романтичные истории с загадочными красавцами и красавицами. Будет больно, будет страшно, будет неприятно, но я скорее поверю в таких тварей, чем в слащавых вампирчиков.
Лысенко Владимир Андреевич про Земляной: Игровой практикум [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ)
29 01 Книга понравилась, читается легко, жду продолжения. Оценка: отлично! |
Re: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
В форуме не работает тэг StrikeRe: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Неужели ...жирный
сработало? ...зачёркнутый
Сделал ...курсив
"просмотр" ...надстрочный
всё равно ...подстрочный
тэги не работают (( ...подчёркивание
может Opera виновата? Хотя тэги и в Африке они самые...
проверил, в Эксплорере тоже самое.
Re: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Не знаю
почему
Вы капризничаете
нет, знаюА, может... и т.д.
Нет, всё-таки... и т.п.
Отв: Re: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Видимо, потому, что
Вот это - <sub>не работает</sub>
Вот это - не работает
А так - [ sub]не умеет намродник[ /sub]
А так - не умеет намродник
Re: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Ну тире это конечно хорошо, но может сначала в UTF книги перекодировать?
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Присоединяюсь к просьбе: где-то зафиксировать среди требований к правке выкладываемых текстов замену короткого тире на длинное тире.
Напомню, что короткое тире традиционно не употреблялось в отечественной типографике (только в последнее время короткое тире стали иногда употреблять для знак препинания между цифрами — раньше в таких случаях употреблялось длинное тире или дефис). Тогдак как длинное, «типографское» тире — стандартный знак препинания.
Употребление короткого тире вместо длинного, принятое на ЛитРесе, есть свидетельство типографской безграмотности и дурного вкуса.
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
У ёёё...... моё. Только-только комплекс неполноценности начал рассасываться, и тут такое... :)
Ну а если серьезно - существуют ли кодифицированные правила предпечатной подготовки книг, творчески переосмысленные с учетом специфики электронных библиотек ? И возможно ли их, именно в адаптированном и одобренном Либрусеком виде выложить на сайте ?
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Хе-хе, расстановка правильных тире только усугубит рассасывание означенного комплекса! :)
Насчёт «кодифицированных правил предпечатной подготовки» — таковых для электронных документов типа fb2 не особо много и надо. Потому как нет ни разбивки на страницы, ни установки междустрочных расстояний, ни абзацных отступов и т. д., и т. п.
Нужно только расставить типографские тире (вместо ублюдочных коротких или дефисов), кавычки («первого» и „второго“ уровня), знаки сносок (сразу после слов, а не после точек или запятых), апострофы («’», а не одиночные прямые кавычки «'» или грависы «`») да троеточия (вместо трёх точек подряд) — и текст приобретёт вполне пристойный вид. :)
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Всё это, кроме сносок и кавычек, делает замечательный скрипт "генеральная уборка" в FBE. Но для замены кавычек есть собственный скрипт.
А насчёт сносок (втискивать ли их между словом и знаком препинания), насколько я знаю, единого мнения нет. Или?
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
(представил себе скачивание 100+ тысяч книг, взятие их в FBE... по одной... сто тысяч кликов по кнопке "Запуститьскрипт Генеральная уборка"...)(дальше представлять не стал)
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Тебе бы только подразниться. :Р
А я, между прочим, любую книгу, попавшую мне в руки, "генерально убираю". Так что, глядишь, постепенно... ;)
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
По десять книжек в день - всего за тридцать лет... ;)
На самом деле я ужасную мысль думаю. Вот такую. Ведь если есть этот скрипт "генеральная уборка", значит задача алгоритмизируема и, следовательно, автоматизируема. Более того, написавший скрипт тем самым её уже и автоматизировал. Осталось взять этот скрипт, переписать его да хоть на том же Перле, чтобы он мог обрабатывать книги пакетно... и вперёд...
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Ну, так я и не одна. :Р Может, за 2 года и управимся. ;)
А вообще-то, конечно, автоматизация процессов - вещь хорошая. Только я в ней ничего не понимаю, оттого и мыслей никаких по этому поводу не возникает. А ты - спец, ты и думай. :)
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
"спецов" (ну, в смысле публики, способной писать код) тут хватает.
не хватает хорошей постановки задачи.
т.е. (1) формулировки целей и (2) подробного описания (желательно - процесса, но можно и результата).
крайне желательно - не на примерах скриптов конкретных изделий (там, где я пишу программы не заведётся ФБЕ, например).
в свой скрипт я замену мниусов на тире добавил - не знаю уж, тех ли...
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Скрипт - это замечательно, но правила ...эээ... "русского типографского" все равно знать бы хотелось. Опять же, скрипты программисты пишут, а это - таакие сволочи, любезная Golma :)))
- кавычки "первого" и "второго" уровня - то же ли, что и "открывающая" и "закрывающая" ?
- was ist типографское тире ? (Если назвать мне его UNICODE-код, я пойму :)
- то же по поводу "троеточия"
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Кавычки второго уровня - это кавычки внутри кавычек. Кавычки первого уровня - внешние кавычки.
Пушкин писал Дельвигу: «Жду „Цыганов“ и тотчас тисну». (пример из Вики :)
код 151 (в литресовских книгах используется среднее тире - код 150)
Троеточие - код 133
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Поправочка: «код 151», «код 150» и «код 133» — это не уникодовые, а ANSI индексы. :)
Уникодовые такие: U+2014 (#8212) — Em Dash (длинное тире; клавиши Alt+0151; entity —); U+2013 (#8211) — En Dash (короткое тире; клавиши Alt+0151; entity –); U+2026 (#8212) — Horizontal Hellipsis (троеточие; клавиши Alt+0151; entity …); ну и заодно апостроф U+2019 (#8217) — Right Single Quotation Mark (название Aposrophe в Уникоде зарезервировано за «апострофом программистов», сиречь за одиночной прямой кавычкой, тогда как сам апостроф прописан под названием правой одиночной кавычки, применямой, однако, сугубо в британской и американской типографике, а не в русской, немецкой и прочих; клавиши Alt+0146; entity ’).
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Вот, рекомендую всем внимательно почитать википедию и не наломать дров. Ибо в иностранной литературе могут быть другие стандарты на те же кавычки. Я, когда первый раз редактировал книгу, тоже воспользовался скриптом аля "генеральная уборка", так меня сразу носом тыкнули, что в английском «» быть не должно.
Что касается EM-DASH — думаю да, остановиться нужно на нем. Я даже все EN-DASH на него заменяю. И дефис по тому же алгоритму (" - ", "- ", " -"). Однако, не все так просто, и тире волне может быть (и по правилам) без отбивки пробелами. Тут уж ничего не поделаешь, кроме вычитки.
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Угу. А как я первую свою немецкую книжку делала... :) И тире у них EN-DASH, и многоточия пробелами отбиваются, и кавычки оборотные...
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
"генеральная уборка" в FBE: если текст особо грязный, то и после уборки остается много мусора, даже того, который скрипт должен был убрать. Остается (ох, если есть время) просто вычитывать.
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Я больше скажу: даже после первой вычитки остаются огрехи. В-)
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Тут вот есть табличка... С HTML-заклинаниями, кодами, наименованиями и возможностью посмотреть в разных шрифтах. Делалось, правда, для другой цели и "настоящего юникода" там нет (т.к. хостинг в виндуз-1251).
P.S. Могу добавить фильтров в скрипт - к деёфикации и прочему.
"Реёфикация", конечно, не получится (разве что, со словарём от vim'овского ёфикатора?), но замена минусов на тире - вполне.
Скрипт, правда, не перловый...
P.P.S. "Ретирефикация" и вывод "реконструированного" FB2 (для перекодирования, например) добавлены.
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Ещё один весьма пользительный уникодовый знак для правильного препинания — знак ударения, который печатается после буквы, но размещается непосредственной над ней (такой вот он хитрый). Уникодовый индекс U+0301, название Combining Acute Accent (искать в уникодовом разделе Combining Diacritical Marks). Приме́р его́ употребле́ния. Бо́льшая часть и больша́я гора. :)
То есть всякие извраты по замене ударения курсивом или прописной — именно извраты, а никак не разновидность народного творчества в електронной вёрстке. :D
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Не очень удачный пример...
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Достаточно удачный пример:2008-08-29_161534.png - 0.01MB
То есть в Опере всё в полном порядке. (А кроме того и в IE тоже. В Файрфоксе не проверял, ибо, во-первых, лень, а во-втрорых, там тоже было бы всё OK.)
ЗЫ. Этим знаком ударения активно — и успешно! — пользуются в Википедии. ;)
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Вы тогда уж и шрифт свой выкладывайте. Потому что у всех Вердана даёт разные результаты и чаще весьма кривые, иначе бы не приходилось извращаться.
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ru; rv:1.9.0.1) Gecko/2008070208 Firefox/3.0.1 - Build ID: 2008070208
в Linux -- то же самое. И в википедии тоже.
шрифт - Verdana (через FireBug смотрел на этой странице)
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Надо обязательно упомянуть, что очень популярная (напимер, эта страница) Verdana - мутант от MS, который предпочитает, чтобы символ ставили перед ударной гласной, что есть ущемление прав всех остальных шрифтов. Гейтса - на нары!
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
А вот и неправда туточки. По обоим пунктам.
Вердана — вполне грамотно сделанный шрифт и к тому же с великолепным хинтингом. И потому популярность Верданы заслуженная на все сто.
И знак ударения нужно ставить после ударямой гласной — символ не имеет собственной ширины и от этого сдвигается влево.
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Пр́оба.
Фигвам по обоям:) Никто не говорит, что не грамотно, он - грамотно-извращеный. Посмотрите свой пример вверху и сравните с Пробой, где символ стаит перед, а не после
И укажите еще хоть один шрифт – грамотный или не очень – где бы именно так относились к Combining Acute Accent
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
В набранном тобой слове «Пр́оба» ударение стоит над «р», а не над «о́», как должно было бы стоять.
И вот мини тест для сравнения:
Ариал — отли́чно;
Вердана — отли́чно;
Тахома — отли́чно;
Франклин Готик — отли́чно…
Везде всё одинаково.
И по информации в ФонтЛабе (это шрифтовый редактор такой) символ с уникодовым индексом 0301 имеет ширину 0 и левый отступ -759 (это отрицательное значение и обеспечивает надёжный сдвиг влево, а не куда-нить ещё).
Если у тебя с Верданой какие-то глюки — советую переустановить этот шрифт. (Впрочем, дело может быть и не в шрифте, а в другом шрифте — и тебе придётся почистить папку с шрифтами и шрифтовый реестр.)
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Опера 9.51
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
В Word-e, и в Вашем браузере (Опера?) именно так, как вы говорите.
В IE 7 ударение над ч.
В читалках fb2, при установке шрифта Verdana, тоже над ч.
И еще во многих программах, которые создавались с учетом особеностей большиства шрифтов, кроме одной - верданы, и даже не самой верданы, а ее особенности с кирилличным ударением.
Шрифт не антивир, чтоб каждые две недели обновлять.
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Опера 9.52 - в Вердане ударение на ч
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Хм-м-м… Наконец-то с Веданой разобрался, кажется… Тут не в браузере дело, а в версии шрифта. У меня уже довольно давно установлена версия 5.00 (которая 2006 года выпуска и которая поставляется вместе с Вистой — хотя саму Висту я не устанавливал и устанавливать не собираюсь, нафик не надо, но шрифты я все заменил на новые версии).
Вот архивчик с этой Верданой 5.00: http://www.MegaShare.com/477977
А версия Верданы 2.43, которая поставлялась с XP-SP2, действительно глючная, я её только что проверил. :-/
ЗЫ 1. Если при переустановке Верданы Винды будут сопротивляться «незаконной» версии, то нужно будет перед установкой новой версии шрифта скопировать шрифтовые файлы в каталог c:\WINDOWS\system32\dllcache\
ЗЫ 2. Если кому-нить нужны остальные шрифты из Вистовской поставки (Ариал, Курьер, Джорджия и т. п.), дайте об этом знать — тоже залью на файлообменник.
ЗЫ 3. Ну и ещё один совет насчёт шрифтов — полезно для хорошей работы со шрифтами браузера установить какой-нить из «больших» пан-уникодовых шритфов с многоязыковой поддержкой (Arial Unicode MS, Code2000, Bitstream Cyberbit). Вредно устанавливать Kozuka Gothic Pro, Kozuka Mincho Pro, Ryo Text Std из Адобовских поставок шрифтов.
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
thanks
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Приятная новость, спасибо.
Установилась без проблем. XP, SP3. Через Панель управления/ Шрифты удалил старые, а потом установил новые, указав распакованные ttf-ы. Ударение встало на место.
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
С новым шрифтом:
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ru; rv:1.9.0.1) Gecko/2008070208 Firefox/3.0.1 - Build ID: 2008070208
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
тихо-матерно...
мож того... не надо решения сугубо под виндуз? я совсем не горю желанием ковыряться со шрифтами, задумываться, какой символ должен быть при перекодировке в кои8р...
нет, я понимаю - печатные требования весьма круто, ага. но вот нахрена нужны лишние проблемы? нужно точное соответствие бумаге - кладите пдф. а в тексте ж нахрена сложности городить?
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
При чём тут виндуз, если глюк в шрифте?
Рассказать куда в X11 ТТФ положить?
/usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts тут у нас что?
При чём тут кои-8р, если книжки и сайты в unicode?
Нужно точное соответствие не бумаге, а исходному тексту и языку.
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
глюк не в шрифте а в локали. ну нет длинного тире в кои8-р. и библиотечка иконв начинает материться. а думать онли в utf8 - никак. отдать надо в той кодировке, которую просит пользователь, независимо от системы. независимо от шрифтов. независимо от наличия гуйни.
пысы. точное соответствие не бумаге - это как раз и есть не внесение в текст трех типов тире. бо оные - как раз для полиграфии.
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
Неужто ещё у кого-то в иксах локаль КОИ стоит? :)
Пардон, а что за задачу обсуждаем? Как отдать некий текст в произвольную дырку с непонятной локалью? Как ублажить иконв?
Ну, так клиент может и с 7-битным ASCII приползти - тогда как? В транслит? И как это связано с форматами хранения? Сразу в транслите хранить? Ну, чтобы проще было... Впрочем, у меня тут в соседнем окошке - вообще EBCDIC (который, ДКОИ) и чего?
А разные типы дефисов и тире - не для полиграфии, а, как бы, требование письменного языка.
Отв: Предлагаю во всех книгах исправить тире... для начала
во-первых - иксов может и не быть.
ну и - во фре LANG=ru_RU.KOI8-R никто не отменял. иксы т покажут хоть чёрта лысого. если они есть.
а ваще - да творите шо хотите. хоть повсеместно йо внесите. просто рядом с катдоком ляжет перекодировщик уродских эфбэшек. мне переехать несложно - лишний фильтр позвать между закачивалкой новых и стораджем.